<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>AprenderIngles</title>
	<atom:link href="http://www.aprenderingles.com.br/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aprenderingles.com.br</link>
	<description>Ferramentas para quem quer aprender</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 03:59:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>No subtitles please!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/no-subtitles-please/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/no-subtitles-please/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 03:59:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=525</guid>
		<description><![CDATA[Este vídeo é um pouco antigo, mas sempre me faz rir. Veja a importância de falar bem inglês.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fno-subtitles-please%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fno-subtitles-please%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: left;">Este vídeo é um pouco antigo, mas sempre me faz rir.</p>
<p style="text-align: left;">Veja a importância de falar bem inglês.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="362" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/f3ZDAJ-BAus&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="362" src="http://www.youtube.com/v/f3ZDAJ-BAus&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/no-subtitles-please/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Discovering Curitiba</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/discovering-curitiba/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/discovering-curitiba/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 16:40:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal, hoje trago um vídeo interessante por dois motivos: (1) Praticar o listening (2) Conhecer uma das cidades mais bonitas e organizadas que já conheci. Este vídeo foi criado para a candidatura de Curitiba à sede oficial da copa de 2014. Para quem não conhece Curitiba, é uma oportunidade. Veja o vídeo clicando aqui:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdiscovering-curitiba%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdiscovering-curitiba%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: left;">Olá pessoal, hoje trago um vídeo interessante por dois motivos: (1) Praticar o listening (2) Conhecer uma das cidades mais bonitas e organizadas que já conheci.</p>
<p style="text-align: left;">Este vídeo foi criado para a candidatura de Curitiba à sede oficial da copa de 2014.</p>
<p style="text-align: left;">Para quem não conhece Curitiba, é uma oportunidade.</p>
<p style="text-align: left;">Veja o vídeo clicando aqui:</p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-513"></span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="362" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/btIdBptJHyU&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="362" src="http://www.youtube.com/v/btIdBptJHyU&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/discovering-curitiba/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>USA&#8217;s World Cup run is over: Ghana goal in extra-time breaks fans&#8217; hearts</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/usas-world-cup-run-is-over-ghana-goal-in-extra-time-breaks-fans-hearts/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/usas-world-cup-run-is-over-ghana-goal-in-extra-time-breaks-fans-hearts/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 00:36:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[Fonte: NYDailyNews Their cup has run dry&#8230;. Leia o resto da matéria clicando aqui: The U.S. soccer team crashed out of the World Cup Saturday with a heartbreaking overtime loss to Ghana that reduced the city to tears. &#8220;I feel empty,&#8221; said Mike Blanka, 45, of Queens, after watching the game at Down the Hatch in the West Village. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fusas-world-cup-run-is-over-ghana-goal-in-extra-time-breaks-fans-hearts%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fusas-world-cup-run-is-over-ghana-goal-in-extra-time-breaks-fans-hearts%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Fonte: <a href="http://www.nydailynews.com/sports/worldcup2010/2010/06/26/2010-06-26_the_us_dream_is_ghan_heartbreak_as_they_lose_in_world_cup.html" target="_blank">NYDailyNews</a></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="font-size: large;">Their cup has run dry&#8230;.</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/alg_nevada_smiths.jpg"><img class="size-medium wp-image-509  aligncenter" title="WorldCup" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/alg_nevada_smiths-300x199.jpg" alt="" width="450" height="299" /></a><br />
</span></p>
<p>Leia o resto da matéria clicando aqui:</p>
<p><span id="more-508"></span></p>
<p>The U.S. soccer team crashed out of the World Cup Saturday with a heartbreaking overtime loss to <a title="Ghana" href="http://www.nydailynews.com/topics/Ghana">Ghana</a> that reduced the city to tears.</p>
<p>&#8220;I feel empty,&#8221; said <a title="Mike Blanka" href="http://www.nydailynews.com/topics/Mike+Blanka">Mike Blanka</a>, 45, of Queens, after watching the game at Down the Hatch in the West Village. &#8220;I don&#8217;t know if I should go watch the Yanks or cry.&#8221;</p>
<p>His head buried in his hands, <a title="Brian Kenny" href="http://www.nydailynews.com/topics/Brian+Kenny">Brian Kenny</a> sat alone on the steps outside the W. Fourth St. bar and choked up as he lamented the crushing loss.</p>
<p>&#8220;It&#8217;s terrible, man,&#8221; grunted Kenny, of Chatham, <a title="New Jersey" href="http://www.nydailynews.com/topics/New+Jersey">N.J.</a> &#8220;We shouldn&#8217;t have lost this.&#8221;</p>
<p>Ghanaian striker <a title="Asamoah Gyan" href="http://www.nydailynews.com/topics/Asamoah+Gyan">Asamoah Gyan</a> stuck a dagger in the heart of the American team in the 94th minute, sending a left-footed missile into the goal to give the Black Stars the 2-1 victory.</p>
<p>Exasperated American supporters hung their heads as they trudged out of <a title="Nevada" href="http://www.nydailynews.com/topics/Nevada">Nevada</a> Smith&#8217;s in the <a title="East Village (Manhattan)" href="http://www.nydailynews.com/topics/East+Village+(Manhattan)">East Village</a>.</p>
<p>It was a different scene in the <a title="The Bronx" href="http://www.nydailynews.com/topics/The+Bronx">Bronx</a>&#8216;s <a title="Morris Heights" href="http://www.nydailynews.com/topics/Morris+Heights">Morris Heights</a>, where hundreds of ecstatic Ghanaians danced in the streets, waved flags and banged on drums.</p>
<p>&#8220;We are the champions! We are going to get that cup!&#8221; roared <a title="Dan Adulak" href="http://www.nydailynews.com/topics/Dan+Adulak">Dan Adulak</a> as he bounded along Sheridan St.</p>
<p>The Americans got off to an atrocious start as Ghana scored in just the fifth minute of the game.</p>
<p>The Ghanaian team, carrying the hope of an entire continent on their shoulders, pressed the U.S. defense in the half&#8217;s later stages. But they couldn&#8217;t extend their lead.</p>
<p>At halftime, jubilant Ghanian supporters spilled out onto the streets of Morris Heights, dancing and celebrating.</p>
<p>&#8220;We&#8217;ve already won. Count it,&#8221; exclaimed <a title="Emanual Boateng" href="http://www.nydailynews.com/topics/Emanual+Boateng">Emanual Boateng</a>, 52.</p>
<p>A rejuvenated American squad dominated the opening minutes of the second half.</p>
<p>They finally tied the game in the 62nd minute after midfielder <a title="Clint Dempsey" href="http://www.nydailynews.com/topics/Clint+Dempsey">Clint Dempsey</a> was fouled in the penalty box.</p>
<p><a title="Landon Donovan" href="http://www.nydailynews.com/topics/Landon+Donovan">Landon Donovan</a> cracked the resulting penalty kick off the inside of the right post and into the net, triggering bedlam in the city.</p>
<p>Sweat-drenched fans jumped on barstools and tables at <a title="Brooklyn (New York City)" href="http://www.nydailynews.com/topics/Brooklyn+(New+York+City)">Brooklyn</a>&#8216;s Angry Wade on Smith St., pumping their fists and chanting &#8220;U-S-A!&#8221;</p>
<p>&#8220;That was freaking awesome,&#8221; yelled superfan <a title="Corbett Stovall" href="http://www.nydailynews.com/topics/Corbett+Stovall">Corbett Stovall</a>, 26, who was wearing a <a title="United States" href="http://www.nydailynews.com/topics/United+States">USA</a> jersey, soccer cleats and shinguards.</p>
<p>Hundreds of ecstatic fans hugged and high-fived inside <a title="Red Bull Arena" href="http://www.nydailynews.com/topics/Red+Bull+Arena">Red Bull Arena</a> in <a title="Hoboken" href="http://www.nydailynews.com/topics/Hoboken">Hoboken</a>.</p>
<p>&#8220;Yet again, Donovan does it for us,&#8221; said <a title="Joe Lukshis" href="http://www.nydailynews.com/topics/Joe+Lukshis">Joe Lukshis</a>, 50, an IT worker from Hoboken. &#8220;All the pressure, the whole world watching. Donovan&#8217;s the man.&#8221;</p>
<p>The game went into extra time tied 1-1. After the Ghanaian goal, the Americans couldn&#8217;t equalize.</p>
<p>The loss cut short what had been a magical run for the unheralded U.S. squad.</p>
<p>The Americans pulled off a shocker in their first game by tying mighty <a title="United Kingdom" href="http://www.nydailynews.com/topics/United+Kingdom">England</a>. In a heartstopping match with <a title="Slovenia" href="http://www.nydailynews.com/topics/Slovenia">Slovenia</a>, the U.S. clawed back from a 2-0 halftime deficit to earn a draw.</p>
<p>And then, in what was a must-win game against <a title="Algeria" href="http://www.nydailynews.com/topics/Algeria">Algeria</a>, Donovan scored in the match&#8217;s dying minutes, guaranteeing the team&#8217;s spot in the round of 16.</p>
<p>The dream ended there as the comeback kids failed to muster one last comeback.</p>
<p>&#8220;I&#8217;m proud of our guys,&#8221; said <a title="Diego Romero" href="http://www.nydailynews.com/topics/Diego+Romero">Diego Romero</a>, 27, a Marine from <a title="Harlem" href="http://www.nydailynews.com/topics/Harlem">Harlem</a>, as he left Nevada Smith&#8217;s. &#8220;We made it farther than anybody thought this year.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/usas-world-cup-run-is-over-ghana-goal-in-extra-time-breaks-fans-hearts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OlaTurista: Curso de ingles gratis para melhorar o atendimento na copa do mundo de 2014</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/olaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/olaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 19:34:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=490</guid>
		<description><![CDATA[Fonte: InternetNoticia As associações, sindicatos, empresas e instituições com o CNPJ vinculado ao setor do Turismo são as portas de entrada para quem deseja realizar o curso de idiomas. Elas solicitam e distribuem vagas para seus associados e profissionais por meio do preenchimento de um cadastro on-line. As Capitais escolhidas são: Belo Horizonte, Fortaleza, Brasília, São [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Folaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Folaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Fonte: <a href="http://www.internetnoticia.com/olaturista-curso-de-ingles-gratis-para-trabalhar-na-copa-do-mundo-2014.html" target="_blank">InternetNoticia</a></p>
<p><strong><a href="http://www.aprenderingles.com.br/posts/olaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014/"><img class="alignleft size-full wp-image-493" title="Logo Olá Turista" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/olaTuristaLogo.png" alt="Logo Olá Turista" hspace="5px" vspace="5px" width="217" height="90" /></a></strong></p>
<p><strong>As associações, sindicatos, empresas e instituições com o CNPJ vinculado ao setor do Turismo são as portas de entrada para quem deseja realizar o curso de idiomas. Elas solicitam e distribuem vagas para seus associados e profissionais por meio do preenchimento de um cadastro </strong><em><strong>on-line</strong></em><strong>.</strong></p>
<p><strong>As Capitais escolhidas são: Belo Horizonte, Fortaleza, Brasília, São Paulo, Rio de Janeiro, Natal, Curitiba, Recife, Salvador, Manaus, Cuiabá e Porto Alegre</strong></p>
<p>O Ministério do Turismo (MTur) em parceria com a Fundação Roberto Marinho estão dando curso de Inglês de GRAÇA para 300 mil profissionais ligados ao setor de Turismo. A meta do projeto é capacitar 80 mil profissionais em todas as Capitais que vai sediar a Copa do Mundo de 2014. O curso de Inglês é oferecido gratuitamente pelo site <a href="http://www.olaturista.gov.br/">www.olaturista.gov.br/</a>.</p>
<p>Veja o vídeo clicando aqui:</p>
<p><span id="more-490"></span></p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="250" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1A4P9Edfeys&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xd0d0d0&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="250" src="http://www.youtube.com/v/1A4P9Edfeys&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xd0d0d0&amp;hl=en_US&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>CURSO A DISTÂNCIA</strong></p>
<p>Os profissionais beneficiados serão aqueles envolvidos diretamente com o setor de turismo. Como: taxistas, garçons, gerentes de Hotéis, balconistas, recepcionistas, telefonistas, artesãos, policiais e outros profissionais envolvidos com o setor de turismo. O curso é feito à distância pela Internet, facilitando os profissionais a escolher o melhor horário, flexibilizando o seu tempo para estudar. Os municípios contemplados estarão equipados com salas, conexões de internet, recursos multimídia. Onde os alunos poderão acessar a escola virtual e interagir entre se na troca de informações.</p>
<p><strong>INSCRIÇÕES:  O PILOTO 2010</strong></p>
<p>Faça a sua inscrição. As cidades sediadas estão fazendo cadastramento no site do projeto para preenchimento das vagas de 2010. Como exemplo: Sede Rio de Janeiro (Capital), Paraty, Petrópolis, Búzios e Angra dos Reis. Estas cidades serão envolvidas diretamente em receber bastantes turistas e necessitam de profissionais qualificados para a excelência de ótimo atendimento.</p>
<p><strong>QUALIFICAR PROFISSIONAIS</strong></p>
<p>O Brasil Sede da Copa do Mundo de Futebol 2014. Será uma oportunidade única para todos os profissionais envolvido na área de turismo, você deve fazer todos os cursos de línguas estrangeiros e reciclar as boas maneiras de eficaz e excelência no atendimento ao cliente “Turista”. Os profissionais do setor de turismo não devem ater-se somente aos cursos grátis. Devem fazer cursos nas escolas privadas. É o melhor investimento pessoal.</p>
<p><strong>Outras máterias sobre este assunto:</strong></p>
<p><a href="http://www.investne.com.br/Nordeste2014/brasileiros-vao-aprender-ingles-e-espanhol-para-receber-turistas-na-copa-de-2014">http://www.investne.com.br/Nordeste2014/brasileiros-vao-aprender-ingles-e-espanhol-para-receber-turistas-na-copa-de-2014</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/olaturista-curso-de-ingles-gratis-para-melhorar-o-atendimento-na-copa-do-mundo-de-2014/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês e espanhol elevam salário em quase 22%</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 01:01:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=481</guid>
		<description><![CDATA[Fonte: Portal Exame Segundo pesquisa da Catho Online, profissionais que falam inglês e espanhol possuem remuneração maior que os demais concorrentes no mercado de trabalho. Leia toda a matéria clicando aqui: Profissionais que falam inglês e espanhol possuem remuneração maior que os demais profissionais no mercado de trabalho, revela pesquisa da Catho Online. O estudo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Fonte: <a href="http://portalexame.abril.com.br/carreira/noticias/ingles-espanhol-elevam-salario-21-78-567700.html" target="_blank">Portal Exame</a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-482" href="http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento/carreira/"><img class="aligncenter size-full wp-image-482" title="Carreira" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/carreira.png" alt="" width="450" height="222" /></a><br />
<span style="font-size: x-small;"><strong> Segundo pesquisa da Catho Online, profissionais que falam inglês e espanhol possuem remuneração maior que os demais concorrentes no mercado de trabalho. </strong></span></p>
<p>Leia toda a matéria clicando aqui:</p>
<p><span id="more-481"></span></p>
<p>Profissionais que falam inglês e espanhol possuem remuneração maior que os demais profissionais no mercado de trabalho, revela pesquisa da Catho Online.</p>
<p>O estudo identificou que no nível hierárquico de diretoria, a diferença salarial para quem domina ambos os idiomas pode chegar a até 18,23%, passando de R$ 14.176,71 para R$ 16,761,55 (falando só o inglês, já chega à casa dos R$ 16 mil).</p>
<p>Já no nível gerencial, a diferença de salários salta para até 19,24%. Ou seja, dominar o inglês eleva a remuneração, de R$ 7.498,66 para R$ 8.448,80 e, caso também tenha conhecimento de espanhol, salário vai para R$ 8.941,14.</p>
<p>Coordenadores, supervisores ou chefes que dominam esses idiomas podem aumentar o salário em até 21,78% &#8211; de R$ 4.343,98 para 5.124,04 (com inglês) e R$ 5.290,03 (para domínio de ambos os idiomas).</p>
<p>&#8220;Estas informações constatam a realidade do mercado. A globalização torna necessário, cada vez mais, o domínio de outras línguas. Saber falar inglês e espanhol é vantagem competitiva e se traduz, também, em maior ganho financeiro&#8221;, diz Marco Soraggi, diretor da Pesquisa Salarial da Catho Online.</p>
<p>A 31ª edição da Pesquisa Salarial e de Benefícios da Catho Online foi realizada de 1º a 27 de fevereiro deste ano. Foram ouvidas mais de 175 mil pessoas de cerca de 21 mil empresas em 3.550 cidades brasileiras.</p>
<p>A Catho Online possibilita que você verifique dados salariais de seu cargo, se participar da pesquisa pelo endereço:<br />
<a href="http://www.catho.com.br/ps/index.php?it_consulta_gratuita=1">http://www.catho.com.br/ps/index.php?it_consulta_gratuita=1</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-e-espanhol-elevam-salario-em-quase-22-porcento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ENGLISH CAMP 2010</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-camp-2010/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-camp-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 17:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=475</guid>
		<description><![CDATA[O English Camp, acampamento especializado na prática e imersão da língua inglesa, prepara programação especial para a temporada de férias de julho de 2010. Crianças e adolescentes de 5 a 16 anos poderão aprender inglês de forma descontraída com a presença de monitora americana. A temporada de férias de 2010, que ocorre de 9 a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-camp-2010%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-camp-2010%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-camp-2010/"><img hspace="5px" vspace="5px" class="alignleft size-full wp-image-476" title="English Camp" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/englishcamp.jpg" alt="" width="116" height="96" /></a>O English Camp, acampamento especializado na prática e imersão da língua inglesa, prepara programação especial para a temporada de férias de julho de 2010. Crianças e adolescentes de 5 a 16 anos poderão aprender inglês de forma descontraída com a presença de monitora americana.</p>
<p>A temporada de férias de 2010, que ocorre de 9 a 25 de julho, recebe uma monitora americana que vai auxiliar os campers no aprendizado da língua inglesa a partir de situações do cotidiano, gincanas, esportes brasileiros e também os internacionais como Baseball, Lacrosse e Hockey.</p>
<p>Além de aprender a língua inglesa, os participantes fazem novos amigos no English Camp, onde não importa o grau do conhecimento de inglês, pois todos aprendem o já que são estimulados a se comunicarem no novo idioma.</p>
<p><strong>Informações</strong>: <a href="http://www.englishcamp.com.br/"><span style="color: #333399;">www.englishcamp.com.br</span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-camp-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SMS vira ferramenta para aprender inglês</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/sms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/sms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 23:19:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=468</guid>
		<description><![CDATA[Aprender um novo idioma agora ficou mais fácil e pode ser feito pelo celular. A empresa israelense La Mark junto com a operadora de telefonia celular Vivo lançou o Kantoo For All. Após o envio de uma mensagem SMS para a central, com o custo de R$ 1,99 por semana, o usuário passa a receber [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fsms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fsms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a rel="attachment wp-att-469" href="http://www.aprenderingles.com.br/posts/sms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles/kantooenglish/"><img class="alignleft size-full wp-image-469" title="Kantoo English" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/06/kantooenglish.jpg" alt="" hspace="5px" width="213" height="284" /></a>Aprender um novo idioma agora ficou mais fácil e pode ser feito pelo celular. A empresa israelense La Mark junto com a operadora de telefonia celular Vivo lançou o Kantoo For All. Após o envio de uma mensagem SMS para a central, com o custo de R$ 1,99 por semana, o usuário passa a receber mensagens com lições em inglês. &#8220;É a oportunidade se aprender inglês em qualquer lugar&#8221;, explicou o João Truran, diretor da regional Centro-Oeste da Vivo.</p>
<p>Na prática, o conteúdo sobre determinado tema é enviado por mensagem. No dia seguinte, o usuário recebe um conjunto de exercícios acerca do assunto abordado. Essa dinâmica se repete por quatro dias. No quinto dia, o cliente recebe um desafio elaborado de acordo com os temas estudados anteriormente.</p>
<p>Se você utilizar este serviço, por favor comente para dar sua opinião.</p>
<p>Fonte: Correio Braziliense via web (<a href="http://www.correiobraziliense.com.br/app/noticia182/2010/06/01/tecnologia,i=195607/SMS+VIRA+FERRAMENTA+PARA+APRENDER+INGLES.shtml" target="_blank">link</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/sms-vira-ferramenta-para-aprender-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Livro: Inglês em 50 aulas</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livro-ingles-em-50-aulas/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livro-ingles-em-50-aulas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 22:40:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colaborações]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Livros : Gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=460</guid>
		<description><![CDATA[Dica: Zandra Lopes via e-mail Gosto muito de seu site sempre dou uma passadinha lá todos os dias, bem agora estou lendo um livro q se chama inglês em 50 aulas de Ben Parry Davies é muito bom para quem quer aprender inglês. ( da editora Campus) Zandra, muito obrigado pela sugestão! Segue breve descrição [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flivro-ingles-em-50-aulas%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flivro-ingles-em-50-aulas%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Dica: Zandra Lopes via e-mail<br />
<img class="size-thumbnail wp-image-461 alignleft" title="Ingles em 50 aulas" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/livro-ingles-50-aulas-150x150.jpg" alt="" hspace="5px" vspace="5px" width="150" height="150" /></p>
<blockquote><p><em>Gosto muito de seu site sempre dou uma passadinha lá todos os dias, bem agora estou lendo um livro q se chama inglês em 50 aulas de Ben Parry Davies é muito bom para quem quer aprender inglês. ( da editora Campus) </em></p></blockquote>
<p>Zandra, muito obrigado pela sugestão!</p>
<p>Segue breve descrição do livro.</p>
<p>Por meio de lições bem explicativas, Inglês em 50 aulas é a fonte confiável e inesgotável das informações que faltavam para a assimilação rápida, fácil e efetiva do Inglês. Aliando a técnica única e a importância de um verdadeiro autor best-seller, o resultado é uma obra indispensável a todos que querem ou precisam aprender a língua mais falada e difundida do mundo atual.</p>
<p>Onde encontrar:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.americanas.com.br/AcomProd/1472/2637804" target="_blank">Americanas</a></li>
<li><a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?sid=01931413012528710723789711&amp;nitem=2647826" target="_blank">Livraria Cultura</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livro-ingles-em-50-aulas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Test Your Awareness</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/test-your-awareness/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/test-your-awareness/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 02:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[Preste muita atenção ao vídeo abaixo e me diga depois se foi suficiente.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ftest-your-awareness%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ftest-your-awareness%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Preste muita atenção ao vídeo abaixo e me diga depois se foi suficiente.</p>
<p><object width="450" height="270"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ubNF9QNEQLA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ubNF9QNEQLA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="450" height="270"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/test-your-awareness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rio &#8211; 3D animation adventure in Brazil</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/rio-3d-animation-adventure-in-brazil/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/rio-3d-animation-adventure-in-brazil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 03:19:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=446</guid>
		<description><![CDATA[Para quem ainda não ficou sabendo, em abril de 2011 teremos um filme de animação 3D com a cara do Brazil. Dos mesmos criadores de ICE AGE (A Era do Gelo), o filme RIO adotou a cidade do Rio de Janeiro como cenário para a aventura de &#8220;Blu&#8221;, uma arara azul rara que pensa que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Frio-3d-animation-adventure-in-brazil%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Frio-3d-animation-adventure-in-brazil%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Para quem ainda não ficou sabendo, em abril de 2011 teremos um filme de animação 3D com a cara do Brazil.</p>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/Rio3d.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-447" title="Rio3d" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/Rio3d.png" alt="" width="377" height="179" /></a></p>
<p>Dos mesmos criadores de ICE AGE (A Era do Gelo), o filme RIO adotou a cidade do Rio de Janeiro como cenário para a aventura de &#8220;Blu&#8221;, uma arara azul rara que pensa que é a última de sua espécie e  uma galera pra lá de engraçada.</p>
<p>Leia a sinopse e um trailer do filme clicando aqui:</p>
<p><span id="more-446"></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>Sinopse</strong></span></p>
<p>Quando Blu descobre que há uma outra de sua espécie, ele deixa o conforto de sua gaiola em uma pequena cidade de Minnesota e vai para o Rio de Janeiro. Porém isto está longe de ser uma história de amor à primeira vista entre o domesticado e incapacitado de voar &#8220;Blu&#8221; e a feminista e independente, que voa alto, &#8220;Jewel&#8221;.</p>
<p>Inesperadamente jogados juntos, eles embarcam na aventura  de uma vida, onde aprendem sobre amizade, amor, coragem e estar aberto às muitas maravilhas da vida. &#8220;Rio&#8221; reúne uma fauna de personagens vibrantes, uma história comovente, mergulhos coloridos, uma música latina contemporânea e cheia de energia.</p>
<p>Trailer (em inglês)&#8230; Aproveite para praticar <img src='http://www.aprenderingles.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: center;"><object id="foxplayer" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="253" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="data" value="http://www.foxcontent.com/player.swf?id=rio-trailer-us" /><param name="allowNetworking" value="all" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgColor" value="0x000000" /><param name="src" value="http://www.foxcontent.com/player.swf?id=rio-trailer-us" /><param name="name" value="foxplayer" /><param name="bgcolor" value="0x000000" /><embed id="foxplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="253" src="http://www.foxcontent.com/player.swf?id=rio-trailer-us" name="foxplayer" bgcolor="0x000000" quality="high" allowscriptaccess="always" allownetworking="all" data="http://www.foxcontent.com/player.swf?id=rio-trailer-us" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<a href="http://origin.foxcontent.com/r/i/rio-trailer-us/index.html">Rio Trailer</a></p>
<p style="text-align: left;">Quer saber mais? Acesse <a href="http://www.rio-themovie.com" target="_blank">www.rio-themovie.com</a> próximo ao lançamento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/rio-3d-animation-adventure-in-brazil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Our connected world</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/our-connected-world/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/our-connected-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 17:03:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=440</guid>
		<description><![CDATA[Neste mundo cada vez mais conectado&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Four-connected-world%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Four-connected-world%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Neste mundo cada vez mais conectado&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.seattlepi.com/horsey/viewbydate.asp?id=1927" target="_blank"><img class="aligncenter size-full wp-image-441" title="Connected World" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/connected.jpg" alt="" width="416" height="328" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/our-connected-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A teoria da diversão (The fun theory)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/a-teoria-da-diversao-the-fun-theory/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/a-teoria-da-diversao-the-fun-theory/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 21:45:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[Que tal fazer as mesmas coisas de forma diferente? E se além de diferente ainda fosse divertido? Esta é a proposta de TheFunTheory, promovida pela Volkswagen. Veja abaixo algumas das melhores idéias realizadas e seus resultadosclicando abaixo. I hope you enjoy! The Piano Staircase ”Take the stairs instead of the escalator or elevator and feel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fa-teoria-da-diversao-the-fun-theory%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fa-teoria-da-diversao-the-fun-theory%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Que tal fazer as mesmas coisas de forma diferente? E se além de diferente ainda fosse divertido? Esta é a proposta de TheFunTheory, promovida pela Volkswagen.</p>
<p>Veja abaixo algumas das melhores idéias realizadas e seus resultadosclicando abaixo. I hope you enjoy!</p>
<p><span id="more-428"></span></p>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/TheFunTheory.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-429" title="TheFunTheory" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/TheFunTheory.png" alt="TheFunTheory" width="380" height="55" /></a></p>
<p><span style="font-size: large;"><strong>The Piano Staircase</strong></span><br />
”Take the stairs instead of the escalator or elevator and feel better” is something we often hear or read in the Sunday papers. Few people actually follow that advice. Can we get more people to take the stairs over the escalator by making it fun to do? See the results here.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="279" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/2lXh2n0aPyw&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="279" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/2lXh2n0aPyw&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="font-size: large;"><strong>The World&#8217;s Deepest Trash Can</strong></span><br />
To throw rubbish in the bin instead of onto the floor shouldn’t really be so hard. Many people still fail to do so. Can we get more people to throw rubbish into the bin, rather than onto the ground, by making it fun to do? See the results here.</p>
<p style="text-align: right;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="279" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/cbEKAwCoCKw&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="279" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/cbEKAwCoCKw&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/a-teoria-da-diversao-the-fun-theory/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Busuu pra você!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/busuu-pra-voce/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/busuu-pra-voce/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 04:09:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colaborações]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Dica: @MarcosFRFleury Para quem anda procurando outras opções para comunidades de idiomas, aqui está a dica do amigo @MarcosFRFleury. Busuu.com é uma comunidade de idiomas onde o compartilhamento é o ponto principal. Você ajuda outros que aprendem seu idioma e acaba ganhando ajuda para o seu aprendizado também.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbusuu-pra-voce%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbusuu-pra-voce%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Dica: <a href="http://www.twitter.com/@MarcosFRFleury" target="_blank">@MarcosFRFleury</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.busuu.com" target="_blank"><img class="size-full wp-image-420 alignnone" title="busuu.com" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/busuu.png" alt="" width="450" height="127" /></a></p>
<p>Para quem anda procurando outras opções para comunidades de idiomas, aqui está a dica do amigo @MarcosFRFleury.</p>
<p><a href="http://www.bussu.com" target="_blank">Busuu.com</a> é uma comunidade de idiomas onde o compartilhamento é o ponto principal. Você ajuda outros que aprendem seu idioma e acaba ganhando ajuda para o seu aprendizado também.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/busuu-pra-voce/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iphone vira tradutor simultâneo</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/iphone-vira-tradutor-simultaneo/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/iphone-vira-tradutor-simultaneo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 May 2010 02:51:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=411</guid>
		<description><![CDATA[Cada vez mais vivenciamos os avanços das tecnologias que  rumam ao tradutor universal. Comunicação entre diferentes diferentes culturas é cada vez mais importante, mas sempre acaba esbarrando no idioma, principalmente se não existe uma lingua de entendimento mútuo ou de troca (ambos falarem inglês por exemplo).  Dessa forma, iniciativas como Converse Language Tools, que visam [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fiphone-vira-tradutor-simultaneo%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fiphone-vira-tradutor-simultaneo%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<div id="attachment_412" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/posts/iphone-vira-tradutor-simultaneo/"><img class="size-full wp-image-412" title="Iphone Tradutor" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/converse-iphone-app.jpg" alt="Iphone Tradutor" width="450" /></a><p class="wp-caption-text">Iphone Tradutor</p></div>
<p>Cada vez mais vivenciamos os avanços das tecnologias que  rumam ao tradutor universal. Comunicação entre diferentes diferentes culturas é cada vez mais importante, mas sempre acaba esbarrando no idioma, principalmente se não existe uma lingua de entendimento mútuo ou de troca (ambos falarem inglês por exemplo).  Dessa forma, iniciativas como <a href="http://www.converselanguagetools.co.uk/Converse_Language_Tools/Home.html" target="_blank">Converse Language Tools</a>, que visam atingir este propósito são sempre bem vindas.</p>
<p>Basicamente é possível que duas pessoas, que falam cada um somente seu idioma nativo, se comuniquem através de um software instalado no iPhone. Existem duas áreas para digitação (uma para cada idioma) que ficam opostas, para que seja possível a dupla digitação.</p>
<p>Com este conceito, fico imaginando quando será possível que instant messengers como MSN, Yahoo e GTalk ofereçam esta facilidade. Principalmente para a Google e seu Gtalk, pois a tarefa parece ser mais fácil, já que tem a faca e o queijo  (<a href="http://www.google.com/talk/intl/pt-BR/" target="_blank">comunicador</a> e o <a href="http://www.google.com.br/language_tools?hl=pt-BR" target="_blank">sistema de tradução</a>)</p>
<p>Fonte: <a href="http://gizmodo.com/5530666/turn-your-iphone-into-a-double+sided-translation-machine" target="_blank">GIZMODO: Turn Your iPhone Into a Double-Sided Translation Machine</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/iphone-vira-tradutor-simultaneo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicionário visual online</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-online/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-online/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 13:24:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[dicionario]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[Dica:  @davifcabral via Twitter Esta ótima dica enviada via twitter por Davi é muito interessante para quem precisa aumentar seus conhecimentos de vocabulário. O InfoVisual é um dicionário visual online gratuito para consulta, onde você pode aprender por exemplo, as partes externas de um veículo (imagem abaixo). Davi, obrigado pela indicação. Continue contribuindo! Você tem um [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdicionario-visual-online%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdicionario-visual-online%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Dica:  <a href="http://www.twitter.com/davifcabral" target="_blank">@davifcabral</a> via Twitter</p>
<p>Esta ótima dica enviada via twitter por Davi é muito interessante para quem precisa aumentar seus conhecimentos de vocabulário.</p>
<p>O <a href="http://infovisual.info" target="_blank">InfoVisual</a> é um dicionário visual online gratuito para consulta, onde você pode aprender por exemplo, as partes externas de um veículo (imagem abaixo).</p>
<p><a href="http://infovisual.info/05/001_en.html" target="_blank"><img class="aligncenter size-full wp-image-409" title="Online Visual Dictionary" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/visual_dictionary_online1.png" alt="Online Visual Dictionary" width="450" height="270" /></a></p>
<p>Davi, obrigado pela indicação. Continue contribuindo!</p>
<p>Você tem um site ou dica interessante? Envie um tweet pra gente em <a href="http://www.twitter.com/aprenderingles_" target="_blank">@aprenderingles_</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perguntas para qualquer situação</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/perguntas-para-qualquer-situacao/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/perguntas-para-qualquer-situacao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 22:34:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=394</guid>
		<description><![CDATA[Dica: @englishcool via twitter Você fica em dúvida sobre como formular perguntas em inglês? Gostaria de ter exemplos para poder estudar? Seus problemas acabaram! Siga este link e você &#8220;terá as perguntas para todas estas perguntas&#8221;&#8230; ou seriam respostas? (vale o click) Alguns exemplos do contexto Internet Do you often use the Internet? When did [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fperguntas-para-qualquer-situacao%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fperguntas-para-qualquer-situacao%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://iteslj.org/questions/" target="_blank"><img class="alignleft size-medium wp-image-395" title="questions" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/05/questions-285x300.gif" alt="Perguntas" width="171" height="180" /></a><span style="font-size: medium;"><strong></strong></span></p>
<p>Dica: <a href="http://twitter.com/englishcool" target="_blank">@englishcool</a> via twitter</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>Você fica em dúvida sobre como formular perguntas em inglês? </strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong>Gostaria de ter exemplos para poder estudar? </strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #339966;">Seus problemas acabaram! </span></strong></span></p>
<p>Siga este <a href="http://iteslj.org/questions/" target="_blank">link</a> e você &#8220;terá as perguntas para todas estas perguntas&#8221;&#8230; ou seriam respostas? (<a href="http://iteslj.org/questions/" target="_blank">vale o click</a>)</p>
<p><em>Alguns exemplos do contexto Internet</em></p>
<ul>
<li>Do you often use the Internet?</li>
<li>When did you first use the Internet?</li>
<li>About how many hours a day do you use the Internet?</li>
<li>About how many hours a week do you use the Internet?</li>
<li>Who uses the Internet the most in your family?</li>
<li>What computer do you use to access the Internet?</li>
<li>What are some security issues you must think about when you access the Internet?</li>
<li>Have you ever bought something using the Internet?</li>
<li>How can the internet help you learn English? Do you take advantage of this?</li>
<li>How can the Internet be improved?</li>
<li>How often do you use the internet?</li>
<li>Do you think our lives have been improved by the Internet?</li>
<li>Do you have any ideas or ambitions to start an Internet company?</li>
<li>Do you think the Internet favors men or women?</li>
<li>Do men and women use the internet for different purposes?</li>
<li>Do you use the Internet for fun or education?</li>
<li>What are some of the ways the Internet can be used for education?</li>
<li>What are some of the ways the Internet can be used for entertainment?</li>
<li>What are the sites you most commonly access?</li>
<li>What is the best thing about the Internet?</li>
<li>What problems does the Internet create? What problems does it solve?</li>
<li>Which company is your Internet provider?
<ul>
<li>Why did you choose this company?</li>
<li>Are you satisfied with their service?</li>
<li>How much does it cost you?</li>
</ul>
</li>
<li>Is it expensive to access the Internet by mobile phone in your country?</li>
<li>Is there too much sex on the Internet?</li>
<li>Does your family have wireless Internet access in your home?</li>
<li>Do you access the Internet from your mobile phone?</li>
<li>What type of pages do you access with your phone?</li>
<li>Do you have more many e-mail addresses?</li>
<li>Why do you need more than one e-mail address?</li>
<li>Have you ever chatted on the Internet?</li>
<li>Is it dangerous to meet people on the Internet?</li>
<li>Would you like to go on a date with someone you meet on the Internet?</li>
<li>Do you think governments have the right to censor the Internet?</li>
<li>Do you think that the Internet safe for children? Why</li>
<li>Do you think that it is important for schools to have Internet access? Why?</li>
<li>Can you believe all the information that is published (available) on the Internet?</li>
<li>Do you think that people should put photos of their friends onto the Internet?</li>
<li>Why is it a good idea to have books and magazines published on the Internet?</li>
<li>Do you think that it is a good or bad habit for young people to play computer games?</li>
<li>Why should you be careful about giving out personal information to people that you meet in chat-rooms?</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/perguntas-para-qualquer-situacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do you speak english?</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-speak-english/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-speak-english/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 04:32:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=381</guid>
		<description><![CDATA[Achei este vídeo antigo, mas engraçado&#8230; espero que gostem&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-speak-english%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-speak-english%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Achei este vídeo antigo, mas engraçado&#8230; espero que gostem&#8230; </p>
<p><object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JBcwcejNrY0&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JBcwcejNrY0&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-speak-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês no Supermercado</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-no-supermercado/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-no-supermercado/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 16:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[Para quem anda buscando uma forma de ampliar seu vocabulário, está aí uma dica interessante para leitura. Frederico Vasco (Fred) é professor de inglês e leva você ao supermercado para lhe mostrar muitas palavras em inglês de uma forma inteligente. De quebra você descobre curiosidades sobre produtos que usamos diariamente, porém nunca paramos para ver. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-no-supermercado%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-no-supermercado%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-347" title="shopping_cart" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2010/04/shopping_cart.png" alt="" hspace="10" vspace="10" width="200" height="117" /></p>
<div>Para quem anda buscando uma forma de ampliar seu vocabulário, está aí uma dica interessante para leitura.</div>
<p><strong>Frederico Vasco</strong> (Fred) é professor de inglês e leva você ao supermercado para lhe mostrar muitas palavras em inglês de uma forma inteligente. De quebra você descobre curiosidades sobre produtos que usamos diariamente, porém nunca paramos para ver.</p>
<p>Vale o clique: <a href="http://www.inglesnosupermercado.com.br">http://www.inglesnosupermercado.com.br</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-no-supermercado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conclusion Expressions</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/conclusion-expressions/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/conclusion-expressions/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 20:39:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=323</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal, hoje trago algumas expressões muito usadas para resumir ou concluir pensamentos e apresentações em inglês. Let&#8217;s go over&#8230;   Let&#8217;s review&#8230; At this point&#8230; At this stage&#8230; So far&#8230; To sum up&#8230; To conclude&#8230; Leia todo o artigo » Let&#8217;s go over&#8230; Let&#8217;s go over the information about the new accquisition Vamos repassar as informações sobre a nova aquisição [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fconclusion-expressions%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fconclusion-expressions%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Olá pessoal, hoje trago algumas expressões muito usadas para resumir ou concluir pensamentos e apresentações em inglês.</p>
<p>Let&#8217;s go over&#8230;   Let&#8217;s review&#8230; At this point&#8230; At this stage&#8230; So far&#8230; To sum up&#8230; To conclude&#8230;</p>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2010/03/conclusion-expressions/">Leia todo o artigo »</a></p>
<p><span id="more-323"></span></p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">Let&#8217;s go over&#8230;</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Let&#8217;s go over</strong> the information about the new accquisition</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><strong><span style="color: #888888;">Vamos repassar</span></strong><span style="color: #888888;"> as informações sobre a nova aquisição</span></em></p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">Let&#8217;s review&#8230;</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Let&#8217;s review</strong> the terms of the new contract</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><strong><span style="color: #888888;">Vamos revisar</span></strong><span style="color: #888888;"> os termos do novo contrato</span></em></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">At this point&#8230;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>At this point,</strong> all companies will be following the same process</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em><span style="color: #888888;">Neste ponto,</span></em></strong><em><span style="color: #888888;"> todas as empresas estarão seguindo o mesmo processo</span></em></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">At this stage..</span></strong></span><span style="color: #008000;">.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>At this stage</strong>, it is important to know how many employees we will need to conclude the operation</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="color: #888888;"><strong><em>Nesta fase, <span style="font-weight: normal;">é  importante saber quantos funcionários vamos precisar para concluir a  operação</span></em></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff6600;">So far&#8230;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>So far</strong>, we have had no many problems</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em><span style="color: #888888;">Até  agora</span></em></strong><em><span style="color: #888888;">, não tivemos muitos problemas</span></em></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #0000ff;">To sum up&#8230;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>To sum up</strong>, the new human resources approach will affect all people in the company</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em><span style="color: #888888;">Em suma</span></em></strong><em><span style="color: #888888;">, a nova abordagem dos  recursos humanos vai afetar todas as pessoas na empresa</span></em></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #0000ff;">To conclude&#8230;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>To conclude</strong>, there is no other way to finish this project in time without increasing the resources</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em><span style="color: #888888;">Para concluir, </span><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #888888;">não há outra maneira de terminar este projeto em tempo, sem aumentar os  recursos</span></span></em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/conclusion-expressions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como não traduzir inglês</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/como-nao-traduzir-ingles/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/como-nao-traduzir-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 21:45:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fcomo-nao-traduzir-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fcomo-nao-traduzir-ingles%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/INOL2zVv7mw&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/INOL2zVv7mw&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/como-nao-traduzir-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprenda inglês ouvindo</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aprenda-ingles-ouvindo/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aprenda-ingles-ouvindo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 00:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[CourseCasts]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Se você é um estudante intermediário, avançado ou gosta de um desafio, esta é uma opção interessante para praticar o “listening”. Este é um projeto do Centro para Aperfeiçoamento Educacional (Los Angeles, California) pelos Dr. Jeff McQuillan (Ph.D. in applied linguistics and education at the University of Southern California) e Dr. Lucy Tse (professor of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Faprenda-ingles-ouvindo%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Faprenda-ingles-ouvindo%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/eslpod.jpg" alt="eslpod" title="eslpod" align="left" hspace=5 vspace=5 />
<p align="justify">Se você é um estudante intermediário, avançado ou gosta de um desafio, esta é uma opção interessante para praticar o “listening”.</p>
<p align="justify">Este é um projeto do Centro para Aperfeiçoamento Educacional (Los Angeles, California) pelos <strong>Dr. Jeff McQuillan</strong> (Ph.D. in applied linguistics and education at the University of Southern California) e <strong>Dr. Lucy Tse</strong> (professor of applied linguistics and education at Loyola Marymount University, Arizona State University, and California State University).</p>
<p align="justify"><span id="more-299"></span></p>
<p align="justify"><strong>ESL</strong> significa “<em>English as a Second Language</em>” ou Inglês como Segundo Idioma e é um termo que você pode utilizar em suas consultas no google para encontrar mais material para aprendizado.</p>
<p align="justify">O <strong><a cnt="true" href="http://www.eslpod.com" target="_blank">ESLPOD.COM</a></strong> disponibiliza gratuitamente diversos arquivos MP3 com diálogos da vida cotidiana de uma forma didática e objetiva. Cada diálogo é recitado em uma velocidade agradável (pausadamente) que você poderá entender facilmente e dividido em duas partes. Na primeira você terá a situação ocorrendo e na segunda uma explicação de algumas palavras e/ou expressões usadas no diálogo.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Para fazer o <strong>download do podcast</strong> é muito fácil. Basta você clicar com o botão direito em cima do link &#8220;Download Podcast&#8221; e escolher &#8220;Salvar link como&#8230;&#8221; se estiver usando Firefox e se estiver usando Internet Explorer, clique com o botão direito e selecione &#8220;Salvar destino como&#8230;&#8221;</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-131" title="Como salvar o MP3" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/dica_eslpod.jpg" alt="Como salvar o MP3" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-135" title="Internet Explorer" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/dica_eslpod2.jpg" alt="Internet Explorer" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aprenda-ingles-ouvindo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twitter &#8220;crazy&#8221; life</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/twitter-crazy-life/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/twitter-crazy-life/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 22:05:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=291</guid>
		<description><![CDATA[Você já &#8220;twittou&#8221; hoje? Pois é, twitter tem virado a cabeça de muita gente e você está ligado nessa? Como não podia deixar de ser, o AI também está na twittersphere (twitteresfera) pelo endereço http://www.twitter.com/aprenderingles_ e você agora também pode acompanhar o que estão falando sobre &#8220;inglês&#8221; pelo painel TWITTER logo abaixo dos últimos comentários. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ftwitter-crazy-life%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ftwitter-crazy-life%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Você já &#8220;twittou&#8221; hoje?</p>
<p>Pois é, twitter tem virado a cabeça de muita gente e você está ligado nessa?</p>
<p>Como não podia deixar de ser, o AI também está na twittersphere (twitteresfera) pelo endereço <a href="http://www.twitter.com/aprenderingles_">http://www.twitter.com/aprenderingles_</a> e você agora também pode acompanhar o que estão falando sobre &#8220;inglês&#8221; pelo painel TWITTER logo abaixo dos últimos comentários.</p>
<p>Aproveitando, para praticar o inglês, trago um vídeos (em inglês) muito engraçados sobre essa mania global produzidos pelo pessoal do <a href="http://current.com/supernews/">SuperNews!</a>.  </p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PN2HAroA12w&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PN2HAroA12w&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/twitter-crazy-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Updated: Word By Word Picture Dictionary</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/word-by-word-picture-dictionary/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/word-by-word-picture-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 18:12:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Livros : Dicionários]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/02/word-by-word-picture-dictionary/</guid>
		<description><![CDATA[Word By Word Picture Dictionary (Segunda Edição) é uma ótima referência para quem quer aprender muitas palavras de uma forma amigável e prazeirosa. Nele você encontra muitas figuras como por exemplo a cozinha, sala de estar, painel de carro, hospital e diversas outras situações. Tenho esse livro e tem me ajudado muito. Entre neste post [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fword-by-word-picture-dictionary%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fword-by-word-picture-dictionary%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/02/word-by-word-picture-dictionary/" vspace="5" hspace="5"><img title="word_by_word.jpg" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/word_by_word.jpg" alt="word_by_word.jpg" hspace="5" vspace="5" align="left" /></a>Word By Word Picture Dictionary (Segunda Edição) é uma ótima referência para quem quer aprender muitas palavras de uma forma amigável e prazeirosa. Nele você encontra muitas figuras como por exemplo a cozinha, sala de estar, painel de carro, hospital e diversas outras situações. Tenho esse livro e tem me ajudado muito.</p>
<p>Entre neste post e veja um exemplo do livro e os tópicos&#8230;</p>
<p><span id="more-67"></span></p>
<p><strong>Veja o exemplo de duas imagens do livro:</strong></p>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/09/the_living_room_p.JPG" alt="Living Room" /></p>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/09/the_bedroom_p.JPG" alt="Bedroom" /></p>
<p>Você pode dar uma olhada na primeira edição que está disponível para visualização de algumas imagens na amazon (A segunda edição é bem melhor, mas já dá pra ter uma idéia):</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/gp/reader/0131892274/ref=sib_dp_pt/102-9413971-2784945#reader-link" target="_blank">http://www.amazon.com/gp/reader/0131892274/ref=sib_dp_pt/102-9413971-2784945#reader-link</a></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3399cc;"><strong>Word by Word, Second Edition<br />
</strong>Table of Contents</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"> </span></p>
<table border="0" cellspacing="3" cellpadding="3" width="100%">
<tbody>
<tr>
<th align="left">1   Personal Information and Family</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Personal Information</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Family Members</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">2   Common Everyday Activities and Language</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Classroom</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Classroom Actions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Prepositions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Everyday Activities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Leisure Activities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Everyday Conversation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Weather</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">3   Numbers/Time/Money/Calendar</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Numbers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Time</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Money</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Calendar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Time Expressions and Seasons</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">4   Home</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Types of Housing and Communities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Living Room</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Dining Room</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Bedroom</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Kitchen</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Baby&#8217;s Room</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Bathroom</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Outside the Home</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Apartment Building</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Household Problems and Repairs</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Cleaning Your Home</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Home Supplies</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Tools and Hardware</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Gardening Tools and Actions</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">5   Community</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Places Around Town</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The City</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">6   Describing</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">People and Physical Descriptions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Describing People and Things</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Describing Physical States and Emotions</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">7   Food</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Fruits</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Vegetables</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Meat, Poultry, and Seafood</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Dairy Products, Juices, and Beverages</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Deli, Frozen Foods, and Snack Foods</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Groceries</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Household Supplies, Baby Products, and Pet Food</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Supermarket</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Containers and Quantities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Units of Measure</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Food Preparation and Recipes</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Kitchen Utensils and Cookware</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Fast Food</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Coffee Shop and Sandwiches</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Restaurant</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">A Restaurant Menu</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">8   Colors and Clothing</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Colors</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Clothing</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Outerwear</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Sleepwear and Underwear</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Exercise Clothing and Footwear</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Jewelry and Accessories</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Describing Clothing</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Clothing Problems and Alterations</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Laundry</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">9   Shopping</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Department Store</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Shopping</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Video and Audio Equipment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Telephones and Cameras</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Computers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Toy Store</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">10   Community Services</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Bank</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Finances</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Post Office</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Library</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Community Institutions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Crime and Emergencies</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">11   Health</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Body</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Ailments, Symptoms, and Injuries</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">First Aid</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Medical Emergencies and Illnesses</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Medical Exam</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Medical and Dental Procedures</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Medical Advice</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Medicine</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Medical Specialists</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Hospital</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Personal Hygiene</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Baby Care</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">12   School, Subjects, and Activities</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Types of Schools</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The School</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">School Subjects</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Extracurricular Activities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Mathematics</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Measurements and Geometric Shapes</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">English Language Arts and Composition</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Literature and Writing</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Geography</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Science</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Universe</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">13   Work</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Occupations</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Job Skills and Activities</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Job Search</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Workplace</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Office Supplies and Equipment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Factory</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Construction Site</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Job Safety</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">14   Transportation and Travel</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Public Transportation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Types of Vehicles</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Car Parts and Maintenance</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Highways and Streets</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Prepositions of Motion</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Traffic Signs and Directions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Airport</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Airplane Travel</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Hotel</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">15   Recreation and Entertainment</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Hobbies, Crafts, and Games</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Places to Go</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Park and the Playground</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Beach</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Outdoor Recreation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Individual Sports and Recreation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Team Sports</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Team Sports Equipment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Winter Sports and Recreation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Water Sports and Recreation</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Sport and Exercise Actions</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Entertainment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Types of Entertainment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Musical Instruments</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">16   Plants and Nature</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Farm and Farm Animals</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Animals and Pets</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Birds and Insects</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Fish, Sea Animals, and Reptiles</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Trees, Plants, and Flowers</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Energy, Conservation, and the Environment</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Natural Disasters</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">17   US Civics</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Forms of Identification</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">U.S. Government</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Constitution and the Bill of Rights</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Events in United States History</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Holidays</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The Legal System</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Citizenship</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"></td>
</tr>
<tr>
<th align="left">Appendix</th>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The United States and Canada</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Mexico and Central America</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">South America</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">The World</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Time Zones</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Countries, Nationalities, and Languages</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Verbs</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Glossary</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Numbers, Days of the Week, Months of the Year</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">Thematic Index</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/word-by-word-picture-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MrDuncan: Slangs</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mrduncan-slangs/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mrduncan-slangs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 05:49:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[CourseCasts]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=275</guid>
		<description><![CDATA[Hoje trago um pouco mais de MrDuncan, falando sobre SLANGS (Gírias) em inglês. Para mais vídeos de MrDuncan acesso o youtube: http://www.youtube.com/user/duncaninchina]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fmrduncan-slangs%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fmrduncan-slangs%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Hoje trago um pouco mais de MrDuncan, falando sobre SLANGS (Gírias) em inglês.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="420" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CjvN6FTtB60&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_profilepage&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="300" src="http://www.youtube.com/v/CjvN6FTtB60&amp;rel=0&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_profilepage&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Para mais vídeos de MrDuncan acesso o youtube:<br />
<a href="http://www.youtube.com/user/duncaninchina#play/uploads/71/CjvN6FTtB60">http://www.youtube.com/user/duncaninchina</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mrduncan-slangs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Mania</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-mania/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-mania/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 00:20:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[Veja esta interessante palestra sobre como aprender inglês é uma mania no mundo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-mania%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-mania%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/08/english_mania.jpg" alt="" /><br />
<strong><span>Veja esta interessante palestra sobre como aprender inglês é uma mania no mundo.</span></strong></p>
<p><strong><span><span id="more-234"></span><br />
</span></strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="446" height="326" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="bgColor" value="#ffffff" /><param name="flashvars" value="vu=http://video.ted.com/talks/embed/JayWalker_2009-embed_high.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/JayWalker-2009.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=432&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=554" /><param name="src" value="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="446" height="326" src="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" flashvars="vu=http://video.ted.com/talks/embed/JayWalker_2009-embed_high.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/JayWalker-2009.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=432&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=554" bgcolor="#ffffff" wmode="transparent" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-mania/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DrPepper: Where is my dog?</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-where-is-my-dog/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-where-is-my-dog/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 00:25:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Dr.Pepper]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2009/07/drpepper-where-is-my-dog/</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdrpepper-where-is-my-dog%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdrpepper-where-is-my-dog%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/07/0528_en.gif" alt="DrPepper: What is my dog?" width="434" height="279" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-where-is-my-dog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dr.Pepper: São João</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-sao-joao/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-sao-joao/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 01:30:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Dr.Pepper]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=218</guid>
		<description><![CDATA[teste]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdrpepper-sao-joao%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdrpepper-sao-joao%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://blog.drpepper.com.br/?p=1252"><img title="DrPepper_Sao_Joao" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/06/0533_en.gif" border="0" alt="DrPepper_Sao_Joao" width="427" height="153" /></a></p>
<p>A partir de hoje estaremos vinculando tirinhas do site <strong><a href="http://blog.drpepper.com.br">Dr.Pepper</a></strong> que foram gentilmente autorizadas pelo criador <strong>Daniel M. Thomazelli</strong>.</p>
<p>Para ver a tirinha original, clique sobre a imagem.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/drpepper-sao-joao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>englishtips.org &#8211; learning english together</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/englishtipsorg-learning-english-together/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/englishtipsorg-learning-english-together/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 00:01:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[Para quem busca material na web, este post será valioso. No site EnglishTips.org, você vai encontrar livros, dicionários, exames, audiobooks, revistas, softwares e muito mais.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglishtipsorg-learning-english-together%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglishtipsorg-learning-english-together%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.englishtips.org"><img style="text-decoration: none;" title="EnglishTips.org" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/06/englishtips_org2.jpg" border="0" alt="EnglishTips.org" width="421" height="158" /></a></p>
<p>Para quem busca material na web, este post será valioso.</p>
<p>No site <a href="http://www.englishtips.org">EnglishTips.org</a>, você vai encontrar livros, dicionários, exames, audiobooks, revistas, softwares e muito mais.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/englishtipsorg-learning-english-together/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inglês + Musica + Podcast + Muita energia = English ROX</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-musica-podcast-muita-energia-igual-english-rox/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-musica-podcast-muita-energia-igual-english-rox/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 19:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Você irá encontrar no English ROX uma forma muito interessante de aprendizado, pois mistura música, tradução e dicas com o tempero brazileiro e irreverente de Nathan Highlander. Lá você vai encontrar muitas músicas famosas como: Bon Jovi, Queen, Keane, Carly Simon, Hillary Duff, Fergie, Tracy Chapman e muitos outros. O site English ROX, é mantido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-musica-podcast-muita-energia-igual-english-rox%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-musica-podcast-muita-energia-igual-english-rox%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a cnt="true" href="http://www.englishrox.com"><img border="0" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/06/logo_englishrox.png" alt="English Rox" title="English Rox" align="left" /></a></p>
<p>Você irá encontrar no <a cnt="true" href="http://www.englishrox.com">English ROX</a> uma forma muito interessante de aprendizado, pois mistura música, tradução e dicas com o tempero brazileiro e irreverente de Nathan Highlander.</p>
<p>Lá você vai encontrar muitas músicas famosas como: Bon Jovi, Queen, Keane, Carly Simon, Hillary Duff, Fergie, Tracy Chapman e muitos outros.</p>
<p>O site <a  cnt="true" href="http://www.englishrox.com">English ROX</a>, é mantido por Nathan Highlander que é desenhista industrial, músico e professor, além de dar palestras sobre língua inglesa e metodologias modernas para o ensino.<br />
&#8220;Neste podcast vc aprende inglês ouvindo música e DE GRAÇA!!! Para ouvir os programas clique na setinha de &#8220;play&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-musica-podcast-muita-energia-igual-english-rox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Passeios temáticos estimulam o aprendizado de línguas</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/passeios-tematicos-estimulam-o-aprendizado-de-linguas/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/passeios-tematicos-estimulam-o-aprendizado-de-linguas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 16:43:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[(Contribuição: Francine Guilen) Oi, tudo bom? Passei no Aprender Inglês e tenho uma dica cultural bacana que acho que vai interessar o pessoal. O Senac está promovendo uns passeios temáticos para quem quer treinar a conversação. É uma excursão de quase um dia inteiro visitando lugares legais por São Paulo, em que os participantes e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpasseios-tematicos-estimulam-o-aprendizado-de-linguas%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpasseios-tematicos-estimulam-o-aprendizado-de-linguas%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><strong>(Contribuição: Francine Guilen)</strong></p>
<blockquote><p><strong>Oi, tudo bom?</p>
<p>Passei no Aprender Inglês e tenho uma dica cultural bacana que acho que vai interessar o pessoal. O Senac está promovendo uns passeios temáticos para quem quer treinar a conversação. É uma excursão de quase um dia inteiro visitando lugares legais por São Paulo, em que os participantes e monitores só conversam em um idioma (tem em inglês, espanhol, alemão, francês e até LIBRAS).</strong></p></blockquote>
<p><a cnt="true" href="http://www.sp.senac.br/jsp/default.jsp?tab=00002&#038;subTab=00000&#038;newsID=a16138.htm&#038;testeira=453">Veja a matéria divulgada no site do SENAC</a></p>
<p><a cnt="true" href="http://www.sp.senac.br/jsp/default.jsp?tab=00002&#038;subTab=00000&#038;newsID=a16138.htm&#038;testeira=453"><img hspace="5" vspace="5" border="0" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/05/senac.jpg" alt="SENAC" align="left"/></a>SENAC SPO Senac São Paulo vem investindo na ampliação da oferta de passeios temáticos relacionados aos seus cursos de idiomas. Em 2009, estão previstos sete passeios para estímulo ao exercício de inglês, espanhol, francês e libras. A idéia é tornar o ensino de línguas mais prazeroso e eficiente.</p>
<p>Para participar das atividades, o interessado deve estar, ao menos, no nível intermediário do estudo do idioma. No percurso, os professores estimulam a prática do uso do vocabulário estrangeiro em um contexto real, por meio de dinâmicas em atividades lúdicas e criativas. No trajeto, dois docentes fluentes no idioma e mais três profissionais do Senac acompanham as turmas, formadas, no máximo, por 25 pessoas.</p>
<p>Ana Maria Cirino de Almeida, advogada e professora, conta a experiência: &#8220;No primeiro passeio cheguei tímida e tinha medo de errar. No entanto, o profissionalismo dos docentes nos deixou à vontade e ajudou na integração com os demais colegas&#8221;, lembra.</p>
<p>Apaixonada por idiomas, Ana tem fluência em espanhol e conhecimento intermediário em inglês, francês e alemão, o que permitiu a participação dela em seis passeios. &#8220;Com a correria do dia-a-dia, sobra pouco tempo para estudar línguas em casa. Essas atividades são ideais para treinar a audição, por conta das informações que ouvimos nos lugares visitados e a conversação durante as atividades realizadas em grupo&#8221;, manifesta.</p>
<p>Para se inscrever, os interessados devem entrar em contato com as unidades ofertantes. Confira os próximos passeios temáticos e clique na unidade do Senac que mais lhe interessar.</p>
<p>Próximas turmas:</p>
<p>Espanhol<br />
Dia 24/5/2009 – Los Caminos de São Paulo – Núcleo de Idiomas Santana do Senac<br />
Dia 8/11/2009 – Los secretos a un paso del mar – Senac Santo André</p>
<p>Francês<br />
Dia 21/6/2009 – Tour En Ville – Núcleo de Idiomas Vila Mariana do Senac<br />
Dia 29/11/2009 – Paranapiacaba – Histoires et Secrets – Senac Santo Amaro</p>
<p>Inglês<br />
Dia 17/5/2009 – Downtown Tour With Senac – Núcleo de Idiomas Anália Franco<br />
Dia 27/9/2009 – Downtown Tour With Senac – Centro Universitário Senac São Paulo – Campus Santo Amaro<br />
Dia 25/10/2009 – English Getaway – Núcleo de Idiomas Santana do Senac</p>
<p>Libras<br />
Dia 31/5/2009 – Um Passeio pela Cidade de São Paulo em Libras – Senac Consolação</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/passeios-tematicos-estimulam-o-aprendizado-de-linguas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aulas de inglês pela Internet via Skype</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aulas-de-ingles-pela-internet-via-skype/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aulas-de-ingles-pela-internet-via-skype/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 00:41:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2009/05/aulas-de-ingles-pela-internet-via-skype/</guid>
		<description><![CDATA[Atualmente mais e mais pessoas estão aderindo a esta forma de aprendizado no lugar da tradicional escola de idiomas. Tempo apertado e flexibilidade de local, parecem ser as principais razões na escolha dessa nova abordagem. Não temos parâmetros de valores em comparação com o método tradicional, mas não creio que isso venha a ser relevante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Faulas-de-ingles-pela-internet-via-skype%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Faulas-de-ingles-pela-internet-via-skype%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Atualmente mais e mais pessoas estão aderindo a esta forma de aprendizado no lugar da tradicional escola de idiomas.</p>
<p>Tempo apertado e flexibilidade de local, parecem ser as principais razões na escolha dessa nova abordagem. Não temos parâmetros de valores em comparação com o método tradicional, mas não creio que isso venha a ser relevante para quem tem as restrições de tempo.</p>
<p>Trago para vocês uma reportagem do programa Pequenas Empresas Grandes Negócios sobre uma iniciativa brasileira: <a cnt="true" href="http://www.talkshowidiomas.com.br">http://www.talkshowidiomas.com.br</a></p>
<p>Particularmente não tive experiência com o método oferecido pela empresa, mas segundo depoimentos de entrevistados, vale a pena.</p>
<p>Se você tiver opiniões a respeito, compartilhe com os demais visitantes escrevendo um <a cnt="true" href="http://www.aprenderingles.com.br/2009/05/aulas-de-ingles-pela-internet-via-skype/#respond">comentário</a>.</p>
<div><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tkIxqwU6cOY&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=pt-br&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tkIxqwU6cOY&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=pt-br&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/aulas-de-ingles-pela-internet-via-skype/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dicionário visual SBS</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-sbs/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-sbs/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 18:49:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[Você sabe como se chama a &#8220;pá da hélice de um helicóptero&#8221; em inglês?. Eu também não sabia, mas com esse dicionário você vai descobrir isso e muito mais. Para quem busca um dicionário diferente, o Dicionário visual SBS é uma boa pedida. Pode ser encontrado em lojas online como Submarino ou então na Saraiva [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdicionario-visual-sbs%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdicionario-visual-sbs%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-125" style="float: left; margin: 5px;" title="dicionario_visual_sbs" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/03/dicionario_visual_sbs.jpg" alt="dicionario_visual_sbs" /> Você sabe como se chama a &#8220;pá da hélice de um helicóptero&#8221; em inglês?. Eu também não sabia, mas com esse dicionário você vai descobrir isso e muito mais.</p>
<p>Para quem busca um dicionário diferente, o Dicionário visual SBS é uma boa pedida.</p>
<p>Pode ser encontrado em lojas online como <a cnt="true" href="http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/produto.dll/detalhe?pro_id=2581432&amp;ID=BD6F748D7D903070F31250482" target="_blank">Submarino</a> ou então na <a href="http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/produto.dll/detalhe?pro_id=2581432&amp;ID=BD6F748D7D903070F31250482" target="_blank">Saraiva</a> por R$ 88,90.</p>
<p>O dicionário é dividido em várias assuntos como Vestuário, Automóveis, Ciências e muitas outras.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/dicionario-visual-sbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Language Exchange Partner</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mylanguageexchangepartner/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mylanguageexchangepartner/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 00:42:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[Para quem busca alguém com quem conversar, segue uma dica: MyLanguageExchange.com Neste site você poderá encontrar alguém que quer aprender protuguês e em troca você poderá aprender Inglês. Para facilitar ainda mais, segue o link para encontrar nativos de outras linguas que querem aprender português. clique aqui]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fmylanguageexchangepartner%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fmylanguageexchangepartner%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-118" style="margin: 5px;" title="language_exchange" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/03/language_exchange.jpg" alt="The Language Exchange" width="222" height="95" /> Para quem busca alguém com quem conversar, segue uma dica: MyLanguageExchange.com</p>
<p>Neste site você poderá encontrar alguém que quer aprender protuguês e em troca você poderá aprender Inglês.</p>
<p>Para facilitar ainda mais, segue o link para encontrar nativos de outras linguas que querem aprender português.</p>
<p><a cnt="true" target="_blank"  href="http://www.mylanguageexchange.com/Search.asp?selX3=1&#038;selX6=35&#038;selCountry=null&#038;txtCity=&#038;txtAgeMin=&#038;txtAgeMax=&#038;selSex=null&#038;selIsClass=null&#038;selX4=null&#038;selTxtChat=null&#038;selX13=null&#038;txtFName=&#038;txtDesc=&#038;selOrder=LastLogInDate+DESC%2C+ProfileDate+DESC%2C+AddDate+DESC">clique aqui</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/mylanguageexchangepartner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novo layout do AI</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/novo-layout-do-ai/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/novo-layout-do-ai/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 15:09:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal, após muito tempo afastado do site voltei a atualizá-lo. Aproveitei para mudar a aparência dele. Oque acharam? Gostaria de perguntar se vocês gostariam de ver algo em especial neste espaço. Mandem um e-mail ou um comentário neste tópico. Abraço!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fnovo-layout-do-ai%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fnovo-layout-do-ai%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Olá pessoal, após muito tempo afastado do site voltei a atualizá-lo.</p>
<p>Aproveitei para mudar a aparência dele. Oque acharam?</p>
<p>Gostaria de perguntar se vocês gostariam de ver algo em especial neste espaço.</p>
<p>Mandem um <a href="mailto:contato@aprenderingles.com.br">e-mail</a> ou um comentário neste tópico.</p>
<p>Abraço! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/novo-layout-do-ai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LiveMocha: O jeito social de aprender inglês</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 13:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2008/09/06/livemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[A LiveMocha é a primeira comunidade de aprendizado de idiomas on-line do gênero. Lições divertidas e interativas são as características principais. Você pode acompanhar seu progresso para atingir suas metas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flivemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flivemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/09/livemocha.jpg" alt="livemocha.jpg" hspace="10" width="185" height="77" align="left" />A LiveMocha é a primeira comunidade de aprendizado de idiomas on-line do gênero. <strong>Lições</strong> divertidas e interativas são as características principais. Você pode acompanhar seu progresso para atingir suas metas.</p>
<ul>
<li>Comece a conversar! Desenvolva as habilidades de leitura, escrita, compreensão oral e expressão oral com nossos cursos: Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Híndi, Islandês, Italiano, Japonês, Português &#8211; Brasil, Russo, Mandarim.</li>
<li>Pratique com pessoas de mais de 190 países, que falam 27 idiomas diferentes e usam ferramentas de texto, áudio e bate-papos com vídeo!</li>
</ul>
<p>E o melhor de tudo?  Totalmente grátis!<br />
Para acessar é fácil: <a cnt="true" href="http://www.livemocha.com/">http://www.livemocha.com/</a> se cadastre e inscreva-se em um dos cursos ou saia interagindo com os usuários.<br />
Agora você não tem mais desculpas sobre tempo, é só acessar no tempo livre e aprender.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/livemocha-o-jeito-social-de-aprender-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Whad&#8217;ya talking about dude? (Informal Contractions)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/whadya-talking-about-dude-informal-contractions/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/whadya-talking-about-dude-informal-contractions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 03:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/index.php/2007/06/27/whadya-talking-about-dude-informal-contractions/</guid>
		<description><![CDATA[Algum tempo atrás falei sobre contrações que são muito usadas (como aren&#8217;t e isn&#8217;t por exemplo). Seguindo nesta linha, vou apresentar hoje outras contrações, que costumam causar temor em muitos aprendizes da língua. Imagine você precisando pedir informações para um jovem americano, o qual só se comunica usando gírias e contrações. Difícil, não é mesmo? Pois [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fwhadya-talking-about-dude-informal-contractions%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fwhadya-talking-about-dude-informal-contractions%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Algum tempo atrás falei sobre contrações que são muito usadas (como aren&#8217;t e isn&#8217;t por exemplo). Seguindo nesta linha, vou apresentar hoje outras contrações, que costumam causar temor em muitos aprendizes da língua.</p>
<p>Imagine você precisando pedir informações para um jovem americano, o qual só se comunica usando gírias e contrações. Difícil, não é mesmo? Pois é, não tem como fugir. Mais cedo ou mais tarde você terá que se dispor a pelo menos, entender algumas contrações usadas. Então não vamos mais perder tempo.<br />
Como dificilmente poderia explicar como reproduzir estas contrações apenas com o texto, então resolvi gravar alguns exemplos de frases:<br />
WANT TO = WANNA</p>
<p>I want to get a coffee = I wanna get a coffee</p>
<p><em>Eu quero pegar um café</em></p>
<p><em></em>[audio:http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/i_wanna_get_a_coffe.mp3]<br />
DO YOU WANT = WANNA</p>
<p>Do you want a beer? = Wanna beer?</p>
<p><em>Quer uma cerveja?</em></p>
<p>[audio:http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/wanna_beer.mp3]<br />
COULD YOU = COULD&#8217;YA</p>
<p>Could you lend me two dollars? = Could&#8217;ya le&#8217;me two dollars?</p>
<p><em>Você poderia me emprestar dois dólares?</em></p>
<p><em></em>[audio:http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/couldya_leme_two_dollars.mp3]<br />
DO YOU / DID YOU = D&#8217;YOU</p>
<p>Do you know him?   = D&#8217;You know him? (<em>Conhece ele?)</em></p>
<p>Did you know him?  = D&#8217;You know him? (<em>Conhecia ele?</em>)</p>
<p>[audio:http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/dyou_know_him.mp3]<br />
WHAT + ARE + YOU = WHAD&#8217;YA</p>
<p>What are you doing dude? = Whad&#8217;ya doing dude?</p>
<p><em>O que você está fazendo cara?</em></p>
<p>[audio:http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/whadya_doing_dude.mp3]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/whadya-talking-about-dude-informal-contractions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/couldya_leme_two_dollars.mp3" length="143404" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/how_arya.mp3" length="49737" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/whadya_doing_dude.mp3" length="170989" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/wanna_beer.mp3" length="127104" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/i_wanna_get_a_coffe.mp3" length="135836" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://wordpress/wp-content/uploads/2007/06/dyou_know_him.mp3" length="234937" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/i_wanna_get_a_coffe.mp3" length="135836" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/wanna_beer.mp3" length="127104" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/couldya_leme_two_dollars.mp3" length="143404" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/dyou_know_him.mp3" length="234937" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/whadya_doing_dude.mp3" length="170989" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>ESLPodCast!   Have you heard it?</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/eslpodcast-have-you-heard-it/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/eslpodcast-have-you-heard-it/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 03:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Se você é um estudante intermediário, avançado ou gosta de um desafio, esta é uma opção interessante para praticar o “listening”. Este é um projeto do Centro para Aperfeiçoamento Educacional (Los Angeles, California) pelos Dr. Jeff McQuillan (Ph.D. in applied linguistics and education at the University of Southern California) e Dr. Lucy Tse (professor of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Feslpodcast-have-you-heard-it%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Feslpodcast-have-you-heard-it%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/eslpod.jpg" alt="eslpod" title="eslpod" align="left" hspace=5 vspace=5 />
<p align="justify">Se você é um estudante intermediário, avançado ou gosta de um desafio, esta é uma opção interessante para praticar o “listening”.</p>
<p align="justify">Este é um projeto do Centro para Aperfeiçoamento Educacional (Los Angeles, California) pelos <strong>Dr. Jeff McQuillan</strong> (Ph.D. in applied linguistics and education at the University of Southern California) e <strong>Dr. Lucy Tse</strong> (professor of applied linguistics and education at Loyola Marymount University, Arizona State University, and California State University).</p>
<p align="justify"><span id="more-8"></span></p>
<p align="justify"><strong>ESL</strong> significa “<em>English as a Second Language</em>” ou Inglês como Segundo Idioma e é um termo que você pode utilizar em suas consultas no google para encontrar mais material para aprendizado.</p>
<p align="justify">O <strong><a cnt="true" href="http://www.eslpod.com" target="_blank">ESLPOD.COM</a></strong> disponibiliza gratuitamente diversos arquivos MP3 com diálogos da vida cotidiana de uma forma didática e objetiva. Cada diálogo é recitado em uma velocidade agradável (pausadamente) que você poderá entender facilmente e dividido em duas partes. Na primeira você terá a situação ocorrendo e na segunda uma explicação de algumas palavras e/ou expressões usadas no diálogo.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Para fazer o <strong>download do podcast</strong> é muito fácil. Basta você clicar com o botão direito em cima do link &#8220;Download Podcast&#8221; e escolher &#8220;Salvar link como&#8230;&#8221; se estiver usando Firefox e se estiver usando Internet Explorer, clique com o botão direito e selecione &#8220;Salvar destino como&#8230;&#8221;</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-131" title="Como salvar o MP3" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/dica_eslpod.jpg" alt="Como salvar o MP3" /></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-135" title="Internet Explorer" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2008/06/dica_eslpod2.jpg" alt="Internet Explorer" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/eslpodcast-have-you-heard-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Phrasal Verbs I  (Colaboração)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/phrasal-verbs-i-colaboracao/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/phrasal-verbs-i-colaboracao/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 03:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colaborações]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermediário]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/11/06/phrasal-verbs-i-colaboracao/</guid>
		<description><![CDATA[Olá pessoal, hoje trago um post especial. É nosso primeiro artigo enviado por um colaborador do site&#8230; ou melhor dizendo&#8230; colaboradora! Parabéns Bianca Gonçalves por sua iniciativa e pelo artigo. Hoje irei explicar um pouco sobre o que são Phrasal Verbs e por que eles são importantes para o aprendizado do idioma. Phrasal Verbs (por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fphrasal-verbs-i-colaboracao%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fphrasal-verbs-i-colaboracao%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="color: #fb0d03">Olá pessoal, hoje trago um post especial. É nosso primeiro artigo enviado por um colaborador do site&#8230; ou melhor dizendo&#8230; colaboradora!</p>
<p style="color: #fe0a00">Parabéns Bianca Gonçalves por sua iniciativa e pelo artigo.</p>
<p><img vspace="5" align="left" width="100" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/11/figura1.jpg" hspace="5" alt="figura1.jpg" height="100" />Hoje irei explicar um pouco sobre o que são Phrasal Verbs e por que eles são importantes para o aprendizado do idioma.</p>
<p><span id="more-96"></span></p>
<h2 style="font-weight: bold; font-size: 14px">
Phrasal Verbs (por Bianca Gonçalves)</h2>
<p>Phrasal Verbs são verbos que se constituem da junção de verbo + preposição,  verbo + adverbio ou verbo + preposição + adverbio&#8230;.para descomplicar, eis aqui alguns exemplos simples:</p>
<ul>
<li>He came in the dining room (Ele entrou na sala de jantar)</li>
<li>Shut him up! (Faça-o calar!)</li>
<li>She stood up (Ela se levantou)</li>
</ul>
<p>Nos exemplos acima, vimos 3 phrasal verbs bem conhecidos (come in, shut up e stand up). Todos eles são compostos por um verbo e uma preposição.<br />
Agora, vejamos outros exemplos:</p>
<ul>
<li>I know he knocked her up. She told me.</li>
<li>I must brush up on my Spanish.</li>
<li>He was going to ask my friend for a date, but he chickened out!</li>
</ul>
<p><strong>E agora??       Vamos por partes:</p>
<p></strong></p>
<p>O primeiro exemplo (knocked her up) trata-se de uma gíria americana, que significa &#8220;engravidar alguém&#8221;. Mas posso também dizer &#8220;I am knocked up&#8221;, mas o significado seria totalmente diferente: Eu estou totalmente esgotado.<br />
Por isso, antes de aprender um phrasal verb, procure todos os significados dele e seus usos.<br />
O segundo exemplo (brush up on ) significa &#8220;melhorar o conhecimento em uma determinada matéria que você estudou no passado&#8221;.<br />
Outro exemplo usando o mesmo phrasal verb BRUSH UP ON:<br />
If you are going to travel to Italy, you‘d better brush up on your Italian</p>
<p>(Se você for à Itália, é melhor rever/melhorar seu italiano)<br />
E o último exemplo (chickened out), trata-se de uma gíria. Significa &#8220;amarelar&#8221; &#8211; perder a coragem.<br />
A tradução do exemplo fica: &#8220;Ele ia pedir minha amiga em namoro, mas ele amarelou / perdeu a coragem&#8221;.<br />
Os phrasal verbs são muito importantes para falar fluentemente. Alguns são típicos de algumas regiões, outros são gírias, termos técnicos de algum ofício e etc.<br />
Se estiver interessado em aprender mais os Phrasal Verbs acesse:<br />
Dicionário Cambridge de Phrasal Verbs:</p>
<p><a cnt="true" href="http://dictionary.cambridge.org/default.asp?dict=P">http://dictionary.cambridge.org/default.asp?dict=P</a> <br />
Guia completo de Phrasal Verbs:</p>
<p><a cnt="true" href="http://www.phrasalverbdemon.com/">http://www.phrasalverbdemon.com/</a><br />
Teste seus conhecimentos:</p>
<p><a cnt="true" href="http://www.stuff.co.uk/phrasal.htm">http://www.stuff.co.uk/phrasal.htm</a></p>
<h3>
Referências:</h3>
<p>Site: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrasal_verb</p>
<h5>
Colaboração:</h5>
<h2>Bianca M. Gonçalves</h2>
<p>Nível: Pré-Avançado</p>
<h5>Livros que indico:</h5>
<ul class="unIndentedList">
<li>
<h5>Inglês na ponta da língua &#8211; Denilso de Lima</h5>
</li>
<li>
<h5>Slang &#8211; Gírias atuais do Inglês &#8211; Jack Scholes</h5>
</li>
<li>
<h5>Gems of wisdom &#8211; Jack Scholes</h5>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/phrasal-verbs-i-colaboracao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PIE = Podcasts in English</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/pie-podcasts-in-english/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/pie-podcasts-in-english/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 18:03:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/10/26/pie-podcasts-in-english/</guid>
		<description><![CDATA[Hoje trago a você mais uma ótima opção de site que disponibilisa podcasts para quem precisa treinar o ouvido. O site podcastsinenglish.com  tem como caracteristica principal a divisão do conteúdo em diferentes níveis como: Level 1: For elementary and pre-intermediate students Level 2: For intermediate students Level 3: For upper intermediate students and above Pie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpie-podcasts-in-english%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpie-podcasts-in-english%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p dir="ltr"><img vspace="5" align="left" width="120" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/10/podcasts_in_english.jpg" hspace="5" alt="podcasts_in_english.jpg" height="70" />Hoje trago a você mais uma ótima opção de site que disponibilisa podcasts para quem precisa treinar o ouvido.</p>
<p><span id="more-90"></span><br />
O site <a target="_blank" cnt="true" href="http://www.podcastsinenglish.com/">podcastsinenglish.com </a> tem como caracteristica principal a divisão do conteúdo em diferentes níveis como:</p>
<p><strong>Level 1:</strong> For elementary and pre-intermediate students<br />
<strong>Level 2:</strong> For intermediate students<br />
<strong>Level 3:</strong> For upper intermediate students and above<br />
<strong>Pie Plus:</strong> A monthly magazine<br />
<strong>Extras:</strong> Extra vocabulary activities to support the podcasts</p>
<p>Espero que goste!</p>
<p>see ya!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/pie-podcasts-in-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English (ingles para negócios)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/business-english-ingles-para-negocios/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/business-english-ingles-para-negocios/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 12:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/10/25/business-english-ingles-para-negocios/</guid>
		<description><![CDATA[Se você precisa do inglês em seu ambiente de trabalho, aqui vai uma dica muito boa para a aquisição de vocabulário. Saiba mais abrindo este post&#8230; No site http://www.businessenglishpod.com/ você encontrará muitos podcasts sobre vários assuntos relacionados a business. Segundo os próprios autores: Business English Pod provides free weekly MP3 podcast ESL lessons for intermediate [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbusiness-english-ingles-para-negocios%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbusiness-english-ingles-para-negocios%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<div style="text-align: center"><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/10/business_english_pod.gif" alt="business_english_pod.gif" /></div>
<p>Se você precisa do inglês em seu ambiente de trabalho, aqui vai uma dica muito boa para a aquisição de vocabulário.</p>
<p>Saiba mais abrindo este post&#8230;</p>
<p><span id="more-89"></span></p>
<p>No site <a target="_blank" cnt="true" href="http://www.businessenglishpod.com/">http://www.businessenglishpod.com/</a> você encontrará muitos <a target="_blank" cnt="true" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Podcasting">podcasts </a>sobre vários assuntos relacionados a business.</p>
<p>Segundo os próprios autores:</p>
<blockquote><p><em>Business English Pod provides free weekly MP3 podcast ESL lessons for intermediate and advanced business English learners. Each Business English podcast lesson is focused on a particular skill (meetings, presentations, telephoning, negotiating, socializing, travel, conversation etc.) and language function (clarifying, disagreeing, questioning, expressing opinions, persuasion etc.).</em></p></blockquote>
<p>Vale o clique!.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/business-english-ingles-para-negocios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You Give A Little Love And It All Comes Back To You</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/you-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/you-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 17:20:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/10/24/you-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you/</guid>
		<description><![CDATA[Você já viu aquela propaganda da Coca-Cola que faz uma alusão ao game GTA e fica com ela na cabeça pelo resto do dia? Pois é, eu também&#8230; na verdade gostei tanto que fui atrás&#8230;  e achei ela completa! Abra o post e confira! Descobri também que ela não foi criada apenas para o &#8220;jingle&#8221; da [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fyou-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fyou-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/10/thumb_ray.jpg" alt="thumb_ray.jpg" hspace="5" vspace="5" width="80" height="80" align="left" />Você já viu aquela propaganda da Coca-Cola que faz uma alusão ao game GTA e fica com ela na cabeça pelo resto do dia?</p>
<p>Pois é, eu também&#8230; na verdade gostei tanto que fui atrás&#8230;  e achei ela completa! Abra o post e confira!</p>
<p><span id="more-86"></span></p>
<p>Descobri também que ela não foi criada apenas para o &#8220;jingle&#8221; da propaganda, mas sim fez parte do filme <strong>Quando as Metralhadoras Cospem (Bugsy Malone)</strong> de 1976.</p>
<p>Agora vou atrás do filme para assistir&#8230; espero que encontre alguma locadora que tenha ele.</p>
<div>
<p><strong>Propaganda:</strong></p>
<p><strong><object width="425" height="355" data="http://www.youtube.com/v/7wt5FiZQrgM" type="application/x-shockwave-flash"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7wt5FiZQrgM" /></object></strong></div>
<p><em><strong>Você também pode acessar conteúdo exclusivo da Coca-Cola e conhecer mais sobro o Personagem &#8220;Ray&#8221; (o carinha de óculos da propaganda) pelo endereço:</strong></em><em><strong><br />
<a cnt="true" href="http://www.cocacola.com.br/ray.do?page=loadRayHome" target="_blank">http://www.cocacola.com.br/ray.do?page=loadRayHome</a><br />
Confira toda a letra da música abaixo:</strong></em></p>
<p><em><strong></strong><br />
</em></p>
<p><strong>You Give A Little Love And It All Comes Back To You</strong><strong></strong></p>
<p><strong>We could’ve been anything</strong></p>
<p><strong>That we wanted to be</strong></p>
<p><strong>And it’s not too late to change</strong></p>
<p><strong>I’d be delighted to give it some thought</strong></p>
<p><strong>May-be you’ll agree that we really ought</strong></p>
<p><strong>Two, three, four</strong></p>
<p><strong></strong><br />
We could’ve been anything</p>
<p>That we wanted to be</p>
<p>Yes, that decision was ours</p>
<p>It’s been decided we’re weaker divided<br />
Let friendship double up our powers</p>
<p>We could’ve been anything</p>
<p>That we wanted to be<br />
And I’m not saying that we should</p>
<p>But if we try it, we’d learn to abide it<br />
We could be the best at bein’ good guys</p>
<p>Flowers of the earth</p>
<p>Who can even guess how much</p>
<p>A real friend is worth?</p>
<p>Good guys, shake an open hand</p>
<p>May-be trusting</p>
<p>If we try to understand</p>
<p>No doubt about it</p>
<p>It must be worthwhile</p>
<p>Good friends do tend to make you smile</p>
<p>We could’ve been anything</p>
<p>That we wanted to be<br />
Yes, that decision is ours</p>
<p>It’s been decided we’re weaker divided</p>
<p>Let friendship double our powers<br />
You give a little love</p>
<p>And it all comes back to you</p>
<p>You know you gonna be remembered</p>
<p>For the things you say and do</p>
<p>You give a little love</p>
<p>And it all comes back to you</p>
<p>You know you gonna be remembered</p>
<p>For the things you say and do</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/you-give-a-little-love-and-it-all-comes-back-to-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Advanced: Hey nerd! What about a Revision? (Ei nerd! Que tal uma revisao?)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/advanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/advanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 15:17:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Diversão]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/16/advanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao/</guid>
		<description><![CDATA[É isso aí, a internet está mais e mais aberta para os vídeos e começam a surgir as primeiras manifestações de TV&#8217;s online. Se você já tem um bom conhecimento de inglês, é da área de TI e gosta de HiTech devices, Photoshop, eletrônica, música, ciência, quadrinhos, cozinhar, filmes, business, faça você mesmo (Do it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fadvanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fadvanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" width="177" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/revision3.jpg" hspace="5" alt="revision3.jpg" height="97" />É isso aí, a internet está mais e mais aberta para os vídeos e começam a surgir as primeiras manifestações de TV&#8217;s online.</p>
<p>Se você já tem um bom conhecimento de inglês, é da área de TI e gosta de HiTech devices, Photoshop, eletrônica, música, ciência, quadrinhos, cozinhar, filmes, business, faça você mesmo (Do it yourself), etc.. etc.. e etc.. este post é pra você!</p>
<p><!--More--><br />
<span id="more-82"></span></p>
<p>Bem, apesar do título, não se trata de uma revisão propriamente dita, mas sim uma indicação de um website para quem está em nível mais avançado e anda procurando conteúdo interessante para assistir.</p>
<p><a target="_blank" href="http://revision3.com/">Revision3</a> é uma empresa de mídia que tem algo diferente das demais, ela nasceu diretamente na internet e não está presente no sistema tradicional (Televisão).</p>
<p>Dentre os canais posso destacar os que eu mais gostei:</p>
<p><a target="_blank" href="http://revision3.com/pixelperfect">PixelPerfect</a>: Dedicado a dicas de Photoshop<br />
<a target="_blank" href="http://revision3.com/systm">Systm</a>: Segue a linha de DIY (Do it yourself) na área de TI<br />
<a target="_blank" href="http://revision3.com/mose">Mysteries of science</a>: Fenômenos da ciência<br />
<a target="_blank" href="http://revision3.com/ifanboy">iFanboy</a>: Discussões sobre comic books</p>
<p>Assista você também e nos diga quais gostou:<br />
<a target="_blank" href="http://revision3.com/">http://revision3.com/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/advanced-hey-nerd-what-about-a-revision-ei-nerd-que-tal-uma-revisao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Present Perfect Usage (Uso do Present Perfect)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/present-perfect-usage-uso-do-present-perfect/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/present-perfect-usage-uso-do-present-perfect/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 03:26:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gramática]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/14/present-perfect-usage-uso-do-present-perfect/</guid>
		<description><![CDATA[Mais um ótimo vídeo do Christopher sobre algumas situações em que podemos/devemos utilizar o tempo verbal Present Perfect. A propósito, gostaria de perguntar&#8230; quais são suas maiores dúvidas sobre gramática? Você pode acessar o vídeo pelo link abaixo: http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A742 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpresent-perfect-usage-uso-do-present-perfect%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fpresent-perfect-usage-uso-do-present-perfect%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" width="80" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/christopher_present_perfect.gif" hspace="5" alt="christopher_present_perfect.gif" height="73" />Mais um ótimo vídeo do Christopher sobre algumas situações em que podemos/devemos utilizar o tempo verbal Present Perfect.<br />
A propósito, gostaria de perguntar&#8230; quais são suas maiores dúvidas sobre gramática?<br />
Você pode acessar o vídeo pelo link abaixo:</p>
<p><a target="_blank" href="http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A742">http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A742</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/present-perfect-usage-uso-do-present-perfect/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Help! We are thinking! (Não confunda &#8220;to sink&#8221; com &#8220;to think&#8221;)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/help-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/help-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 14:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/13/help-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think/</guid>
		<description><![CDATA[Este vídeo engraçado, criado pela Berlitz, ressalta a importância da boa pronúncia. A situação em questão mostra dois guardas portuários Alemães que recebem um pedido de socorro de um barco afundando &#8220;we are sinking! we are sinking!&#8221; (estamos afundando! estamos afundando!), mas erroneamente interpretam como se fosse o verbo THINK (pensar) &#8220;we are thinking!, we [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhelp-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhelp-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/sink_and_think.gif" alt="sink_and_think.gif" hspace="5" vspace="5" width="150" height="96" align="left" />Este vídeo engraçado, criado pela Berlitz, ressalta a importância da boa pronúncia. A situação em questão mostra dois guardas portuários Alemães que recebem um pedido de socorro de um barco afundando &#8220;we are sinking! we are sinking!&#8221; (estamos afundando! estamos afundando!), mas erroneamente interpretam como se fosse o verbo THINK (pensar) &#8220;we are thinking!, we are thinking!&#8221; e perguntam &#8220;what are you thinking about?&#8221; (o que vocês estão pensando?) .</p>
<p>Apesar de engraçado, situações como esta podem ser comuns e é por isso que devemos nos esforçar para pronunciar as palavras da maneira mais correta possível (claro que o contexto ajuda, mas não devemos nos apegar a isso sempre).</p>
<p>Também temos de treinar nosso ouvido o máximo possível. Para isso posso indicar o <a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/06/25/eslpodcast-have-you-heard-it/">ESLPOD (English as Second Language Podcast) </a> e o <a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/19/listen-to-english-british-podcast/">Listen to English Podcast</a></p>
<p>Bom&#8230; veja o vídeo, e dê sua opinião.</p>
<div>
<p><object width="445" height="364"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gh5xu35bAxA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gh5xu35bAxA&#038;hl=pt_BR&#038;fs=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"></embed></object>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/help-we-are-thinking-nao-confunda-to-sink-com-to-think/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to improve your English</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/how-to-improve-your-english/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/how-to-improve-your-english/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 13:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/13/how-to-improve-your-english/</guid>
		<description><![CDATA[Neste vídeo, Prof Duncan, que está morando na China, dá algumas dicas de como podemos aprimorar a fluência da lingua inglesa. url do video no YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=88Gc4FQL7DA Transcrição do vídeo gentilmente enviada por: Christopher O&#8217;Donnel (http://verdeamarelo.ning.com) “Hi. I think one of the most common questions I’m asked during my time here in China by my students [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhow-to-improve-your-english%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhow-to-improve-your-english%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" width="84" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/improveenglish.gif" hspace="5" alt="improveenglish.gif" height="65" /></p>
<p>Neste vídeo, <a target="_blank" cnt="true" href="http://www.youtube.com/user/duncaninchina">Prof Duncan</a>, que está morando na China, dá algumas dicas de como podemos aprimorar a fluência da lingua inglesa.<br />
<span id="more-76"></span><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="350"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="350" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/88Gc4FQL7DA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" wmode="transparent" src="http://www.youtube.com/v/88Gc4FQL7DA"></embed></object></p>
<p><font size="1" face="verdana,geneva"><strong>url do video no YouTube:</p>
<p></strong></font><a href="http://www.youtube.com/watch?v=88Gc4FQL7DA"><font size="1" face="verdana,geneva"><strong>http://www.youtube.com/watch?v=88Gc4FQL7DA</strong></font></a><br />
<font size="1" face="verdana,geneva"><strong>Transcrição do vídeo gentilmente enviada por:</p>
<p><font size="2">Christopher O&#8217;Donnel (</font></strong></font><a href="http://verdeamarelo.ning.com/"><font size="2" face="verdana,geneva"><strong>http://verdeamarelo.ning.com</strong></font></a><font size="2"><font face="verdana,geneva"><strong>)</strong></font></p>
<p></font></p>
<blockquote><p><font color="#0000ff">“Hi. I think one of the most common questions I’m asked during my time here in China by my students is, “how can I improve my English?” </font><br />
<font color="#0000ff">Well it’s not an easy question to answer, just with one sentence.</p>
<p>There are many ways of learning English, for example: reading is an important part of learning English.</p>
<p>Of course, you need to learn by reading! If you read, you can learn new words, you can practice pronunciation.</font><font color="#0000ff"><br />
Listening is also very important when you are learning English. You need to listen to what people are saying, so you can remember the way words are pronounced. </font></p>
<p><font color="#0000ff">Also: conversation. Practice. “Practice makes perfect.” it’s a very very common saying. Many people use this phrase to help them remember that the more you do it, the better you get. The more you use English, the better your English will get, the more you will enjoy English The more you enjoy English, the more you will want to use it. It’s a very simple method.</font></p>
<p><font color="#0000ff">So, practice maybe top of the list. Reading: very important. Listening? Well of course. If you want to perfect your pronunciation, you must listen!</p>
<p></font></p>
<p><font color="#0000ff">So there you go.</font><font color="#0000ff"><br />
Those are my little tips on how to improve your English.<br />
Good luck!</p>
<p></font></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/how-to-improve-your-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diferenca entre &#8220;farther&#8221; e &#8220;further&#8221;</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/diferenca-entre-farther-e-further/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/diferenca-entre-farther-e-further/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 13:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Expressões]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/06/diferenca-entre-farther-e-further/</guid>
		<description><![CDATA[Christopher lançou mais um videocast, falando agora sobre a diferença entre as palavras &#8221;farther&#8221; e &#8220;further&#8221; e quando usá-las.  Acesse o vídeo clicando no endereço abaixo: http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A625]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdiferenca-entre-farther-e-further%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdiferenca-entre-farther-e-further%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/farther_further.png" hspace="5" alt="farther_further.png" title="farther_further.png" />Christopher lançou mais um videocast, falando agora sobre a diferença entre as palavras &#8221;farther&#8221; e &#8220;further&#8221; e quando usá-las. </p>
<p>Acesse o vídeo clicando no endereço abaixo:</p>
<p><a target="_blank" href="http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A625">http://verdeamarelo.ning.com/video/video/show?id=1040692%3AVideo%3A625</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/diferenca-entre-farther-e-further/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Venha teclar conosco!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/venha-teclar-conosco/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/venha-teclar-conosco/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 18:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/04/venha-teclar-conosco/</guid>
		<description><![CDATA[Agora o AprenderIngles virou ponto de encontro, pois você poderá ler as discutir as dicas e praticar seu inglês com outros visitantes diretamente na janela de chat do site (aqui ao lado). Tudo isso graças ao meebo que possibilita a criação de salas de bate-papo que podem ser colocadas em qualquer site. O meebo é [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fvenha-teclar-conosco%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fvenha-teclar-conosco%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/meebo_rooms.gif" hspace="5" alt="meebo_rooms.gif" title="meebo_rooms.gif" />Agora o AprenderIngles virou ponto de encontro, pois você poderá ler as discutir as dicas e praticar seu inglês com outros visitantes diretamente na janela de chat do site (aqui ao lado).</p>
<p>Tudo isso graças ao meebo que possibilita a criação de salas de bate-papo que podem ser colocadas em qualquer site.</p>
<p>O meebo é um WebMessenger usado para conectar aos principais mensageiros como (yahoo, msn, google talk, icq, jabber, aim) somente pela web (sem a necessidade de instalar os programas na sua máquina.<br />
<a cnt="true" href="http://www.meebo.com/">http://www.meebo.com</a></p>
<p>Espero que gostem desta nova funcionalidade!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/venha-teclar-conosco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Digital Fortress (Fortaleza Digital)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/digital-fortress-fortaleza-digital/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/digital-fortress-fortaleza-digital/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 18:44:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Livros : Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/02/digital-fortress-fortaleza-digital/</guid>
		<description><![CDATA[Quem nunca ouviu falar do Código Da Vinci? Pois bem, esta é mais uma excelente obra de Dan Brown:  Digital Fortress (Fortaleza Digital). Neste livro Brown mergulha no intrigante universo dos serviços de informação e ambienta sua história na ultra-secreta e multibilionária NSA, a Agência de Segurança Nacional americana, mais poderosa do que a CIA [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdigital-fortress-fortaleza-digital%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdigital-fortress-fortaleza-digital%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/digital_fortress.gif" hspace="5" alt="digital_fortress.gif" title="digital_fortress.gif" />Quem nunca ouviu falar do Código Da Vinci? Pois bem, esta é mais uma excelente obra de Dan Brown:  <strong>Digital Fortress</strong> (Fortaleza Digital).</p>
<p>Neste livro Brown mergulha no intrigante universo dos serviços de informação e ambienta sua história na ultra-secreta e multibilionária NSA, a Agência de Segurança Nacional americana, mais poderosa do que a CIA ou qualquer outra organização de inteligência do mundo.</p>
<p>Veja o website oficial: <a href="http://www.esextante.com.br/publique/cgi/public/cgilua.exe/web/templates/htm/principal/view_0002.htm?editionsectionid=2&amp;infoid=1592&amp;user=reader">Português </a>  ou  <a href="http://www.danbrown.com/novels/digital_fortress/plot.html">Inglês</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/digital-fortress-fortaleza-digital/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heinle Picture Dictionary</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/heinle-picture-dictionary/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/heinle-picture-dictionary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 17:54:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Livros : Dicionários]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/02/heinle-picture-dictionary/</guid>
		<description><![CDATA[Este dicionário é muito bom e completo. Meus colegas compraram e gostaram muito. Neste dicionário visual você encontra várias ilustrações e cada item mostrado é numerado para que você possa ver o significado em português e inglês. Além disso, &#8220;The Heinle Picture Dictionary&#8221; apresenta as expressões mais usadas na língua inglesa para que o aluno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fheinle-picture-dictionary%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fheinle-picture-dictionary%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/09/02/heinle-picture-dictionary/"><img vspace="5" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/09/thomson_heinle_picture_dictionary.jpg" hspace="5" alt="Picture Dictionary" title="Picture Dictionary" /></a>Este dicionário é muito bom e completo. Meus colegas compraram e gostaram muito. Neste dicionário visual você encontra várias ilustrações e cada item mostrado é numerado para que você possa ver o significado em português e inglês.</p>
<p>Além disso, &#8220;The Heinle Picture Dictionary&#8221; apresenta as expressões mais usadas na língua inglesa para que o aluno se familiarize com elas.</p>
<p>HEINLE PICTURE DICTIONARY  THE ENGLISH/PORTUGUÊS (BRASIL)<br />
ISBN: 1413005500<br />
Ano de publicação: 2004<br />
Número de páginas: 302</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/heinle-picture-dictionary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ingles Verde e Amarelo</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-verde-e-amarelo/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-verde-e-amarelo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 03:45:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/31/ingles-verde-e-amarelo/</guid>
		<description><![CDATA[Aqui está mais uma imperdível oportunidade e que você não pode deixar de conferir. Trata-se do site Inglês Verde e Amarelo, produzido por Christopher O&#8217;Donnell, um americano que vive em Boston nos Estados Unidos, e que se apaixonou pela cultura brasileira quando esteve estudando aqui. Entre outros materiais gostaria de destacar os de Videocasts em [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-verde-e-amarelo%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fingles-verde-e-amarelo%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/31/ingles-verde-e-amarelo/"><img vspace="5" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/ingles_verde_amarelo.gif" hspace="5" alt="ingles_verde_amarelo.gif" title="ingles_verde_amarelo.gif" /></a>Aqui está mais uma imperdível oportunidade e que você não pode deixar de conferir. Trata-se do site Inglês Verde e Amarelo, produzido por Christopher O&#8217;Donnell, um americano que vive em Boston nos Estados Unidos, e que se apaixonou pela cultura brasileira quando esteve estudando aqui.</p>
<p>Entre outros materiais gostaria de destacar os de Videocasts em Inglês (quatro  até o momento) onde ele explica algumas expressões e o uso correto delas. Os videocasts ainda não tem um formato definido, porém pelo que podemos ver nos que ele já produziu e pela conversa que tive com ele em portinglês (mistura de português e inglês) ele tem ótimas idéias e muito boa vontade para ajudar os aprendizes de inglês.</p>
<p>Visite o site e deixe seu comentário, vamos incentivar essa ótima ideia!</p>
<p>Site principal:<br />
<a href="http://verdeamarelo.ning.com/">http://verdeamarelo.ning.com/</a></p>
<p>Vídeos:<br />
<a href="http://verdeamarelo.ning.com/video">http://verdeamarelo.ning.com/video</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/ingles-verde-e-amarelo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using English</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/using-english/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/using-english/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 12:03:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/28/using-english/</guid>
		<description><![CDATA[Using English é um site muito completo que pode ajudar muito você no aprendizado diário, seja em gramática, expressões (idioms), os temíveis Phrasal Verbs, e muito mais! Se você desejar, você pode ainda realizar testes, quizzes, ler artigos e participar do fórum. Se você é professor, esse site tem uma seção especial para você. Lá [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fusing-english%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fusing-english%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/28/using-english/"><img border="0" align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/usingenglish.gif" hspace="5" alt="usingenglish.gif" title="usingenglish.gif" /></a>Using English é um site muito completo que pode ajudar muito você no aprendizado diário, seja em gramática, expressões (idioms), os temíveis Phrasal Verbs, e muito mais!</p>
<p>Se você desejar, você pode ainda realizar testes, quizzes, ler artigos e participar do fórum.</p>
<p>Se você é professor, esse site tem uma seção especial para você. Lá você encontra materiais para utilizar em aula, lições em PDF, dicas de outros sites, Essay Samples (redações), entre outras coisas. Realmente vale o clique.</p>
<p><a href="http://www.usingenglish.com/">http://www.usingenglish.com</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/using-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evento: 7 Maravilhas do mundo</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/evento-7-maravilhas-do-mundo/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/evento-7-maravilhas-do-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 17:04:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/21/evento-7-maravilhas-do-mundo/</guid>
		<description><![CDATA[As 7 Maravilhas do mundo é o tema do encontro semanal de conversação em inglês do Espaço STB BRASAS que acontece hoje em Porto Alegre. Oportunidade de praticar inglês e conhecer locais exóticos. Anderson Mussi, que já percorreu 51 países de mochila, irá mostrar fotos e fatos dos 7 locais que considera terem sido os [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fevento-7-maravilhas-do-mundo%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fevento-7-maravilhas-do-mundo%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p align="left"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/21/evento-7-maravilhas-do-mundo/"><img align="left" width="200" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/07/espaco_stb.jpg" hspace="5" alt="espaco_stb.jpg" height="62" style="margin-left: 5px; width: 200px; margin-right: 5px; height: 62px" /></a>As <strong>7 Maravilhas do mundo</strong> é o tema do encontro semanal de conversação em inglês do Espaço STB BRASAS que acontece hoje em Porto Alegre.</p>
<p align="left">Oportunidade de praticar inglês e conhecer locais exóticos.</p>
<p align="left"><span id="more-57"></span><br />
<strong>Anderson Mussi</strong>, que já percorreu 51 países de mochila, irá mostrar fotos e fatos dos 7 locais que considera terem sido os mais interessantes: Ilha da Páscoa, Bolívia, Egito, Turquia, Israel, Laos e Camboja.</p>
<p align="left">Veja o convite:</p>
<p align="left"><a target="_blank" href="http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_21.htm">http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_21.htm</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/evento-7-maravilhas-do-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Listen to English (British PodCast)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/listen-to-english-british-podcast/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/listen-to-english-british-podcast/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 02:02:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/19/listen-to-english-british-podcast/</guid>
		<description><![CDATA[Listen-to-english é um projeto do professor inglês Peter Carter, que traz sempre uma história ou assunto contemporâneo em uma linguagem acessível para quem quer treinar o ouvido para o sotaque britânico. Os podcasts, que você pode baixar para seu computador ou mp3 player, possuem transcrições (muito úteis para quem ainda está começando) e a maioria também traz o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flisten-to-english-british-podcast%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Flisten-to-english-british-podcast%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p align="left"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/19/listen-to-english-british-podcast/"><img style="margin-left: 5px; width: 98px; margin-right: 5px; height: 107px;" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/podcast.jpg" alt="podcast.jpg" hspace="5" width="98" height="107" align="left" /></a>Listen-to-english é um projeto do professor inglês Peter Carter, que traz sempre uma história ou assunto contemporâneo em uma linguagem acessível para quem quer treinar o ouvido para o sotaque britânico.</p>
<p align="left"><span id="more-55"></span></p>
<p align="left">Os podcasts, que você pode baixar para seu computador ou mp3 player, possuem transcrições (muito úteis para quem ainda está começando) e a maioria também traz o &#8220;grammar notes&#8221;.</p>
<p align="left">Em geral o site é muito interessante pois além dos podcasts você também encontrará exercícios e lições em vídeo.</p>
<p align="left">Realmente, vale o clique!</p>
<p align="left"><a href="http://www.listen-to-english.com/">http://www.listen-to-english.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/listen-to-english-british-podcast/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Emotions Vocabulary (Vocabulario de Emoções)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/emotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/emotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 14:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/17/emotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes/</guid>
		<description><![CDATA[Neste pos apresento algum vocabulário referente a emoções comuns (algumas nem tanto) ao nosso dia-a-dia. Aproveite! Emotions Acceptance &#8211; aceitação Affection &#8211; afeição Aggression – agressão Agony &#8211; Agonia Anger – Raiva Apathy &#8211; Apatia, indiferença, desinteresse Anxiety &#8211; Ansiedade Compassion &#8211; compaixão Confusion &#8211; Confusão Despair &#8211; Desespero Disgust &#8211; Desgosto, aversão, fastio, náusea, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Femotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Femotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p align="left"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/17/emotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes/"><img align="left" width="123" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/emotions.jpg" hspace="5" alt="emotions.jpg" height="123" style="margin-left: 5px; width: 123px; margin-right: 5px; height: 123px" /></a>Neste pos apresento algum vocabulário referente a emoções comuns (algumas nem tanto) ao nosso dia-a-dia.</p>
<p align="left">Aproveite!</p>
<p><span id="more-54"></span></p>
<h3>Emotions</h3>
<p>Acceptance &#8211; aceitação<br />
Affection &#8211; afeição<br />
Aggression – agressão<br />
Agony &#8211; Agonia<br />
Anger – Raiva<br />
Apathy &#8211; Apatia, indiferença, desinteresse<br />
Anxiety &#8211; Ansiedade<br />
Compassion &#8211; compaixão<br />
Confusion &#8211; Confusão<br />
Despair &#8211; Desespero<br />
Disgust &#8211; Desgosto, aversão, fastio, náusea, repugnância, asco<br />
Doubt &#8211; Dúvida<br />
Ecstasy &#8211; Êxtase<br />
Empathy &#8211; Empatia: compreender e identificar-se com os sentimentos de outra pessoa<br />
Envy &#8211; Inveja, cobiça, ciúme<br />
Embarrassment &#8211; Embaraço<br />
Euphoria -Euforia<br />
Fear &#8211; Medo<br />
Forgiveness &#8211; Clemência, bondade, benignidade<br />
Frustration &#8211; Frustração<br />
Guilt – Culpa<br />
Gratitude &#8211; Gratidão<br />
Grief &#8211; Aflição, tristeza, mágoa, pesar, dor, luto<br />
Happiness &#8211; Felicidade<br />
Hatred &#8211; Ódio, aversão<br />
Hope &#8211; Esperança<br />
Horror &#8211; Horror<br />
Hostility &#8211; Hostilidade<br />
Homesickness – Nostalgia (Saudade da pátria do lar e da família)<br />
Hysteria &#8211; Histeria<br />
Loneliness &#8211; Solidão<br />
Love &#8211; Amor<br />
Pity &#8211; Pena<br />
Pleasure &#8211; Prazer<br />
Rage &#8211; Raiva<br />
Regret &#8211; Pesar<br />
Remorse &#8211; Remorso<br />
Sadness &#8211; Tristeza<br />
Shame &#8211; Vergonha<br />
Suffering &#8211; Sofrimento<br />
Surprise &#8211; Surpresa<br />
Sympathy – Simpatia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/emotions-vocabulary-vocabulario-de-emocoes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do you wanna share? SharedTalk!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-share-sharedtalk/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-share-sharedtalk/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 23:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/16/do-you-wanna-share-sharedtalk/</guid>
		<description><![CDATA[Você quer se comunicar com pessoas, falando ou escrevendo, mas não tem Skype, MSN, Yahoo, etc e etc? Seus problemas acabaram!     SharedTalk é a solução para você!  Você apenas precisa ter um browser compatível com a tecnologia FLASH (qualquer um dos mais novos já tem suporte a isso) para poder trocar conhecimentos. Além disso, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-wanna-share-sharedtalk%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-wanna-share-sharedtalk%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p align="left"><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/16/do-you-wanna-share-sharedtalk/"><img vspace="5" align="left" width="159" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/sharedtalk.gif" hspace="5" alt="sharedtalk.gif" height="224" style="margin: 5px; width: 159px; height: 224px" /></a>Você quer se comunicar com pessoas, falando ou escrevendo, mas não tem Skype, MSN, Yahoo, etc e etc? Seus problemas acabaram!  <img src='http://www.aprenderingles.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />    SharedTalk é a solução para você!  Você apenas precisa ter um browser compatível com a tecnologia FLASH (qualquer um dos mais novos já tem suporte a isso) para poder trocar conhecimentos.</p>
<p align="left"><span id="more-51"></span></p>
<p align="left">Além disso, outra coisa que o site tem de bom, é que você pode informar quais idiomas você fala e quais deseja aprender&#8230; isso será mostrado em seu &#8220;profile&#8221; para que outros usuários possam se comunicar com você. Por exemplo, você quer aprender ingles, mas tem uma pessoa que sabe ingles e quer aprender português.</p>
<p align="left">O cadastro é gratuito e você terá a opção de utilizar o serviço de texto ou de voz.</p>
<p align="left">Gostou? então acesse: <a href="http://www.sharedtalk.com/">http://www.sharedtalk.com</a> e divirta-se!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-share-sharedtalk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Breaking the Ice  (Kit Conversation)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-the-ice-kit-conversacao/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-the-ice-kit-conversacao/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 17:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/16/breaking-the-ice-kit-conversacao/</guid>
		<description><![CDATA[Uma das maiores dificuldades para quem quer começar a falar ou &#8220;teclar&#8221; inglês é &#8220;o que dizer&#8221; ou &#8220;que assuntos abordar&#8221;. Tentarei passar algumas dicas e exemplos de frases que podem ser usadas para você iniciar um diálogo e perder o medo de falar. Não tem outro jeito&#8230; Você só vai começar a falar inglês [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbreaking-the-ice-kit-conversacao%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbreaking-the-ice-kit-conversacao%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/16/breaking-the-ice-kit-conversacao/"><img vspace="5" align="left" width="117" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/questions.jpg" hspace="5" alt="questions.jpg" height="121" style="margin: 5px; width: 117px; height: 121px" /></a>Uma das maiores dificuldades para quem quer começar a falar ou &#8220;teclar&#8221; inglês é &#8220;o que dizer&#8221; ou &#8220;que assuntos abordar&#8221;. Tentarei passar algumas dicas e exemplos de frases que podem ser usadas para você iniciar um diálogo e perder o medo de falar.</p>
<p><span id="more-49"></span></p>
<p>Não tem outro jeito&#8230; Você só vai começar a falar inglês se estiver confiante e para isso acontecer você deverá estar seguro quanto o que abordar na conversa, caso contrário, será uma seção de &#8220;hãããs&#8221; e &#8220;hummms&#8221; silêncios constrangedores e etc&#8230; (quem já tentou começar uma conversa com alguém pela primeira vez em inglês com certeza passou e/ou passa por isso)</p>
<p>A verdade é que isso é muito natural e não temos como fugir, porém temos como amenizar se já tivermos uma pequena &#8220;receitinha de bolo&#8221; (com o que podemos dizer) antes de iniciar o diálogo.</p>
<p>É realmente impossível um estudante iniciante presumir que vai sair discutindo sobre aquecimento global ou a situação política do país nas primeiras conversas. Naturalmente seus primeiros diálogos serão sobre assuntos mais simples até que a aquisição de vocabulário aumente.</p>
<p>&#8220;Não seria melhor então esperar eu ter um vocabulário mais amplo antes de começar a conversar?&#8221;</p>
<p>No way! (de jeito nenhum) Não importa se seu diálogo vai ficar no &#8220;Hi, my name is Fulano&#8230; I live in Brazil&#8230; I&#8217;m learning English&#8230; Where do you live?&#8221; etc o importante é começar já!  Aliás&#8230; ontem!  Com o tempo você vai aumentando seu vocabulário e deixando seus diálogos mais complexos.</p>
<p>Lembro que no início, para cada novo contato que adicionava no msn, apenas conseguia saber algo em torno de 10 informações básicas, mas já eram suficientes para conversar bastante.</p>
<p>Para auxiliá-lo nesta aventura, selecionei algumas frases que podem ser usadas como script para uma conversação simples e deixar você mais à vontade.</p>
<h2>KIT CONVERSATION:</h2>
<h3 align="left">Saudações / Introduções</h3>
<ul>
<li>
<p align="left">Hi!  (olá) </p>
</li>
<li>
<p align="left">Hello (olá)</p>
</li>
</ul>
<h3>Razão por iniciar a conversa</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> I&#8217;ve found your contact in (nome do site) website<br />
 (encontrei seu contato no site tal)</li>
<li>
<p align="left"> I was browsing and I have found your contact<br />
 (Estava navegando e achei seu contato)</li>
<li>
<p align="left"> (Roberto/Maria) sent me your contact&#8230; (He/She) told me you like to chat<br />
 (Roberto/Maria me mandou seu contato&#8230; Ele/Ela me disse que você gosta de conversar)</li>
<li>
<p align="left"> I&#8217;m a brasilian guy/girl and I&#8217;m studying English<br />
 (Sou um brasileiro/brasileira e estou estudando inglês)</li>
<li>
<p align="left"> Would you like to talk? (Você gostaria de conversar?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Sorry, but I&#8217;m busy now&#8230; Could we talk later?<br />
 (Desculpe, mas estou ocupado(a) agora&#8230; Podemos falar mais tarde?)</li>
</ul>
<h3>Apresentando-se:</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> My name is (nome) and I live in (lugar q você mora), Brazil<br />
 (meu nome é tal e eu moro em tal lugar, no Brasil</li>
<li>
<p align="left"> I&#8217;m 20 years old    ou apenas   I&#8217;m 20  (tenho 20 anos)</p>
</li>
</ul>
<h3>Agradecendo o contato</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> It is nice talking to you (é legal valar com você)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Nice meeting you    ou   Nice to meet you  (bom te conhecer)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> My pleasure! (o prazer é meu)</p>
</li>
</ul>
<h3>Perguntas sobre ele(a)</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> what is your name?  (qual é seu nome?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> where do you live?  (onde voce mora?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> How old are you?    (quantos anos você tem?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> What do you do?     (o que você faz?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> What is your job?   (Qual é o seu trabalho/profissão?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Do you like it?   (Você gosta disso?)</p>
</li>
</ul>
<h3>Perguntando sobre as novidades</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> Are you ok? (você está bem?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> What&#8217;s up?  (informal:  &#8220;e aí?&#8221; ou &#8220;quais as novas?&#8221; )</p>
</li>
<li>
<p align="left"> What have you been doing?  (Oque você esteve fazendo?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Did you go to anywhere last weekend?</p>
</li>
<li>
<p align="left"> What was it? (como estava?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> How are you doing?  (Como você está?)</p>
</li>
</ul>
<h3>Respondendo</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> Nothing special (nada em especial)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Not much (nada demais)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Well, I went to (local) last weekend<br />
 (Bem, eu fui (local) no final de semana passado)</li>
<li>
<p align="left"> The trip/travel was very nice (a passeio/viagem foi muito legal)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Well, I went to (place) last tuesday<br />
 (Bem, eu fui (local) na terça passada)<br />
 places: a party (numa festa), the movies (ao cinema), the beach (à praia)</li>
<li>
<p align="left"> It was great! (Estava muito bom!)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> I&#8217;ve met many people there!  (Conheci muita gente lá)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> It was boring! (estava chato)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> It was such a dead place! (tava morto) (vazio)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> I was sick&#8230; I got a flu  (Fiquei doente &#8230; Peguei uma gripe)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> I bought a new (something) on Saturday<br />
 (Comprei um novo(a) (alguma coisa) no sábado)</li>
</ul>
<h3>Despedida</h3>
<ul>
<li>
<p align="left"> I&#8217;m afraid I must go now (Receio que tenho de ir agora)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> It was a pleasure talking to you (foi um prazer falar com você)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> I have to go now, can we talk later? (Tenho que ir agora, podemos falar depois?)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> I hope you a great week/weekend! (Desejo a voê uma ótima semana/final de semana)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Thank you for that nice chat! (obrigado pela conversa agradável!)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Take care! (Cuide-se)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> Bye! (Tchau)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> See you tomorrow! (Vejo/falo com você amanhã)</p>
</li>
<li>
<p align="left"> See ya! (Até mais!)</p>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-the-ice-kit-conversacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Revista Newsweek.</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/new-title-in-portuguese/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/new-title-in-portuguese/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 02:51:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Revistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/14/new-title-in-portuguese/</guid>
		<description><![CDATA[Para quem não conhece aqui vai uma dica de material indispensável. Newsweek é uma revista semanal com conteúdo escrito em inglês que traz sempre matérias muito interessantes e atuais para discussão. Site: http://www.newsweek.com.br ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fnew-title-in-portuguese%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fnew-title-in-portuguese%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img vspace="5" align="left" width="105" src="http://www.newsweek.com.br/images/home/weekissue.jpg" hspace="5" alt="Revista Newsweek" height="140" style="margin: 5px; width: 105px; height: 140px" title="Newsweek" />Para quem não conhece aqui vai uma dica de material indispensável.<br />
Newsweek é uma revista semanal com conteúdo escrito em inglês que traz sempre matérias muito interessantes e atuais para discussão.</p>
<p>Site: <a target="_blank" href="http://www.newsweek.com.br">http://www.newsweek.com.br</a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/new-title-in-portuguese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OOVOO ?? What a f* is that?</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/oovoo-what-is-that/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/oovoo-what-is-that/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 03:53:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/14/new-title-in-portuguese-2/</guid>
		<description><![CDATA[[portuguese]Pra quem achava que nada mais podia mudar no mundo dos mensageiros instantâneos após o surgimento do SKYPE, sinto em informar que você está &#8220;out-of-date&#8221;. Trata-se do OOVOO. Já ouviu falar? NÃO??? Então não sabe oque está perdendo!!! saiba mais em:  http://www.oovoo.com/  [/portuguese] [english]This is for people who think that nothing could change in the instant messengers world [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Foovoo-what-is-that%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Foovoo-what-is-that%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/14/oovoo-what-is-that/"><img vspace="5" align="left" width="165" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/oovoo.gif" hspace="5" alt="OOVOO" height="168" style="margin: 5px; width: 165px; height: 168px" /></a>[portuguese]Pra quem achava que nada mais podia mudar no mundo dos mensageiros instantâneos após o surgimento do SKYPE, sinto em informar que você está &#8220;out-of-date&#8221;. Trata-se do OOVOO. Já ouviu falar? NÃO??? Então não sabe oque está perdendo!!!</p>
<p>saiba mais em:  <a href="http://www.oovoo.com/">http://www.oovoo.com/</a> </p>
<p>[/portuguese]<br />
[english]This is for people who think that nothing could change in the instant messengers world anymore after SKYPE.I&#8217;m talking about OOVOO. Have you ever heard about it? NO??? Well you are outdated dude! And you can&#8217;t imagine what you are missing!</p>
<p>more information at:   <a href="http://www.oovoo.com/">http://www.oovoo.com/</a> </p>
<p>[/english]</p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left"><a rel="attachment wp-att-46" href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/14/oovoo-what-is-that/oovoo/" title="OOVOO"></a></p>
<p align="left">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/oovoo-what-is-that/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Corte de cabelo virtual (Virtual haircut)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/corte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/corte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 01:42:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diversão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/12/corte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut/</guid>
		<description><![CDATA[[portuguese]Que tal treinar o &#8220;listening&#8221; e ao mesmo tempo conhecer os avanços da tecnologia do som em três dimensões (3D sound)? Ficou com curiosidade?  Pois bem, antes de qualquer coisa, você precisa colocar seus fones de ouvido (com as caixas de som não é a mesma coisa) e fechar seus olhos enquanto experimenta o primeiro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fcorte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fcorte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/12/corte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut" title="Barber Simbol"><img vspace="5" align="left" width="100" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/barbersimbol.gif" hspace="5" alt="Barber Simbol" height="100" style="margin: 5px; width: 100px; height: 100px" /></a>[portuguese]Que tal treinar o &#8220;listening&#8221; e ao mesmo tempo conhecer os avanços da tecnologia do som em três dimensões (3D sound)? Ficou com curiosidade?  Pois bem, antes de qualquer coisa, você precisa colocar seus fones de ouvido (com as caixas de som não é a mesma coisa) e fechar seus olhos enquanto experimenta o primeiro corte de cabelo virtual do mundo.[/portuguese]<br />
[english]What about to practse listening and at the same time, to know what is happening in the 3D sound technology world? Are you courious? Well, first of all, you must put your earphones (with speakers you won&#8217;t have the same experience)  and close your eyes while you have the firs virtual haircut of the world.[/english]</p>
<p><span id="more-45"></span></p>
<p>Listen to it here&#8230;<br />
[display_podcast]</p>
<p>&#8230; or look at YouTube (better quality)<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=IUDTlvagjJA">http://www.youtube.com/watch?v=IUDTlvagjJA</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/corte-de-cabelo-virtual-virtual-hair-cut/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressão: &#8220;testing the waters&#8221;</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/expressao-testing-the-waters/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/expressao-testing-the-waters/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 12:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/09/expressao-testing-the-waters/</guid>
		<description><![CDATA[[portuguese]Quando você usa a expressão &#8220;test the waters&#8221; você deseja descobrir a opinião de pessoas relevantes ao que você deseja fazer antes de realmente continuar com o planejado. Este é um termo usado normalmente na política é nos negócios.[/portuguese] [english]When you &#8220;test the waters&#8221; what you are doing is finding out the opinions of people [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fexpressao-testing-the-waters%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fexpressao-testing-the-waters%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>[portuguese]Quando você usa a expressão &#8220;test the waters&#8221; você deseja descobrir a opinião de pessoas relevantes ao que você deseja fazer antes de realmente continuar com o planejado. Este é um termo usado normalmente na política é nos negócios.[/portuguese]<br />
[english]When you &#8220;test the waters&#8221; what you are doing is finding out the opinions of people before you actually go ahead and do what you plan to do. This is a term that is normally used in politics and business.[/english]<br />
<span id="more-43"></span></p>
<p>[portuguese]Exemplos:</p>
<ul>
<li>
<p align="left">I think we should test the waters before we open a hotel in this part of town.</p>
</li>
<li>
<p align="left">It was clear to everyone that in his speech the Prime Minister was testing the waters.</p>
</li>
</ul>
<h4 align="left">Sports</h4>
<p>Você também pode querer &#8220;testar a água&#8221; antes de entrar em uma piscina ou lago para ver se a água não está muito fria. Neste caso, &#8220;testing the water&#8221; tem o significado real de verificar qual a temperatura da água.</p>
<h4 align="left">Americans Way</h4>
<p>Expressões sinônimas usadas nos Estados Unidos podem ser &#8220;trial balloon&#8221; and &#8220;send out feelers&#8221;:</p>
<ul>
<li>
<p align="justify">Bala sent up a trial balloon. It was a great success.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">Don&#8217;t panic, Jyothi. It was just a trial balloon.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">The trial balloon was a super flop.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">Let&#8217;s put out a few feelers and see what the members think.</p>
</li>
</ul>
<p><strong>Fontes do artigo:<br />
</strong><a href="http://idioms.thefreedictionary.com/test+the+water/waters">http://idioms.thefreedictionary.com/test+the+water/waters</a><br />
<a href="http://www.hindu.com/thehindu/edu/2002/03/26/stories/2002032600130204.htm">http://www.hindu.com/thehindu/edu/2002/03/26/stories/2002032600130204.htm</a><strong> </strong></p>
<p>[/portuguese]<br />
[english]Here are few examples:</p>
<ul>
<li>
<p align="justify">I think we should test the waters before we open a hotel in this part of town.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">It was clear to everyone that in his speech the Prime Minister was testing the waters.</p>
</li>
</ul>
<h4 align="justify">Sports  </h4>
<p align="justify">People who go swimming usually test the water before they jump into it. They usually dip their toes or hands into the water to find out how cold or warm it is before they jump in.</p>
<p align="justify">&nbsp;</p>
<h4 align="justify">Americans Way</h4>
<p align="justify">Americans tend to say &#8220;trial balloon&#8221; and &#8220;send out feelers&#8221;.</p>
<ul>
<li>
<p align="justify">Bala sent up a trial balloon. It was a great success.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">Don&#8217;t panic, Jyothi. It was just a trial balloon.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">The trial balloon was a super flop.</p>
</li>
<li>
<p align="justify">Let&#8217;s put out a few feelers and see what the members think.</p>
</li>
</ul>
<p><strong>Source:<br />
</strong><a href="http://idioms.thefreedictionary.com/test+the+water/waters">http://idioms.thefreedictionary.com/test+the+water/waters</a><strong><br />
</strong><a href="http://www.hindu.com/thehindu/edu/2002/03/26/stories/2002032600130204.htm">http://www.hindu.com/thehindu/edu/2002/03/26/stories/2002032600130204.htm</a><strong> </strong></p>
<p>[/english]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/expressao-testing-the-waters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasas Chat 2 &#8211; Traveling around the World</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-2-traveling-arround-the-world/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-2-traveling-arround-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 18:54:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/07/brasas-chat-2-traveling-arround-the-world/</guid>
		<description><![CDATA[[portuguese]Acontece nesta terça-feira, dia 7 de agosto, mais um BRASAS Chat. Viagem de volta ao mundo é o tema do encontro semanal de conversação em inglês do Espaço STB BRASAS. Sonia Maus, que deu a volta no globo ao longo de 6 meses, conta em inglês sobre suas aventuras pelo mundo. Ela e o marido [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbrasas-chat-2-traveling-arround-the-world%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbrasas-chat-2-traveling-arround-the-world%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/08/07/brasas-chat-2-traveling-arround-the-world/"><img vspace="5" align="left" width="250" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/08/brasas_chat2.jpg" hspace="5" alt="BRASAS Chat 2" height="110" style="margin: 5px; width: 250px; height: 110px" title="BRASAS Chat 2" /></a></p>
<p>[portuguese]Acontece nesta <strong>terça-feira, dia 7 de agosto</strong>, mais um BRASAS Chat.</p>
<p>Viagem de volta ao mundo é o tema do encontro semanal de conversação em inglês do Espaço STB BRASAS.</p>
<p><strong>Sonia Maus,</strong> que deu a volta no globo ao longo de 6 meses, conta em inglês sobre suas aventuras pelo mundo.</p>
<p>Ela e o marido partiram em dezembro para <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ilha_de_P%C3%A1scoa">Ilha de Páscoa</a> e <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Polin%C3%A9sia_Francesa">Polinésia Francesa</a>, seguindo para <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Nova_Zel%C3%A2ndia">Nova Zelândia </a>e <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Austr%C3%A1lia">Austrália</a>. Após dois meses no <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sueste_asi%C3%A1tico">Sudeste Asiático</a> e um mês no <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Subcontinente_indiano">Sub-Continente Indiano</a>, passaram pela <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Europa">Europa </a>antes de retornar ao Brasil.</p>
<p>Veja o convite:<br />
<a href="http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_07.htm">http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_07.htm</a>  </p>
<p>[/portuguese]<br />
[english] </p>
<p>This Tuesday (07/08/2007) is time for another BRASAS Chat.</p>
<p>Traveling around the world is the subject for this week&#8217;s conversation meeting at Espaço STB BRASAS.</p>
<p><strong>Sonia Maus</strong>, who traveled around the globe during 6 months is going to tell us about her adventures on this trip.</p>
<p>She and her husband left on december to <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_Island">Easter Island</a> and <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/French_Polynesia">French Polynesia</a>, going next to <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand">New Zealand</a> and <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Australia">Australia</a>. After two months in <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Southeast_Asia">Southeast Asia</a> and one month in <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_subcontinent">Indian subcontinent</a>, they passed through <a target="_blank" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Europe">Europe </a>before returning to Brazil.</p>
<p> Look at the invitation:  <br />
 <a href="http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_07.htm">http://www.stbpoa.com/espaco/ativ_reg/ingles/2007/08_07.htm</a>   </p>
<p>.[/english]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-2-traveling-arround-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasas Chat (Porto Alegre)</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-porto-alegre/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-porto-alegre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 22:27:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/31/brasas-chat-porto-alegre/</guid>
		<description><![CDATA[[english]Today I bring to people who live in Porto Alegre (RS) a great opportunitty to improve their english skills: Espaço STB BRASAS.  In that place you will participate of free presentations for all people always in english. [/english][portuguese]Hoje trago aos moradores de Porto Alegre (RS) uma ótima oportunidade de praticar o inglês: O Espaço STB BRASAS. Neste espaço, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbrasas-chat-porto-alegre%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbrasas-chat-porto-alegre%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/31/brasas-chat-porto-alegre/"><img vspace="5" align="left" width="200" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/07/espaco_stb.jpg" hspace="5" alt="espaco_stb.jpg" height="62" style="margin: 5px; width: 200px; height: 62px" /></a><a rel="attachment wp-att-36" href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/31/brasas-chat-porto-alegre/espaco-brasas/" title="Espaço Brasas"></a>[english]Today I bring to people who live in Porto Alegre (RS) a great opportunitty to improve their english skills: <strong><a target="_blank" href="http://www.stbpoa.com/espaco/default.htm">Espaço STB BRASAS</a></strong>.</p>
<p> In that place you will participate of <strong>free presentations</strong> for all people always in english.</p>
<p>[/english][portuguese]Hoje trago aos moradores de <strong>Porto Alegre (RS)</strong> uma ótima oportunidade de praticar o inglês: <strong><a target="_blank" href="http://www.stbpoa.com/espaco/default.htm">O Espaço STB BRASAS</a>.<br />
</strong></p>
<p>Neste espaço, são realizadas palestras ou troca de vivências em atividades <strong>gratuitas e abertas à todos </strong>sempre no idioma inglês.  (em outros dias palestras outros idiomas como o francês)[/portuguese]</p>
<p><span id="more-35"></span></p>
<p>[portuguese] </p>
<p>Tive a oportunidade de participar de uma palestra sobre a vivência da jóvem jornalista <strong>Anelise Zanoni</strong> na Irlanda. Além de divertida, a palestra foi muito esclarecedora onde a jóvem mostrou belas paisagens da região e falou sobre suas aventuras e dificuldades.</p>
<p>Enfim, esta é uma grande oportunidade para quem quer ouvir e falar o idioma e que a agência <strong>STB TRIP &amp; TRAVEL,</strong> o <strong>BRASAS English Course</strong> e a <strong>Lei de Incentivo do Ministério da Cultura </strong>oferecem para a comunidade.</p>
<p><strong><font color="#99cc00">Onde?</font></strong>  Porto Alegre &#8211; Espaço STB BRASAS<strong> <br />
(</strong><a target="_blank" href="http://www.stbpoa.com/espaco/default.htm"><strong>http://www.stbpoa.com/espaco/default.htm</strong></a><strong>)</strong></p>
<p><font color="#99cc00"><strong>Quando?</strong></font> Terças-feiras</p>
<p>Parabéns aos idealizadores e produtores.[/portuguese]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/brasas-chat-porto-alegre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Breaking everything apart!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-everything-apart/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-everything-apart/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 16:33:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/30/breaking-everything-apart/</guid>
		<description><![CDATA[Bom, hoje vamos conhecer as diferentes &#8220;peças&#8221; do quebra-cabeça chamado &#8220;gramática&#8221;. Trago algumas definições, uso e exemplos de: Nouns, Verbs, Adjectives, Adverbs, Prepositions, Pronouns, Conjunctions. Noun = Substantivo  uma pessoa, animal ou coisa Ex: book (livro), girl (garota/menina), pen  (caneta) Verb = verbo Expressa uma ação ex: do (fazer) read (ler) write (escrever) Adjective = adjetivo Descreve um substantivo (noun), pode [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbreaking-everything-apart%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fbreaking-everything-apart%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Bom, hoje vamos conhecer as diferentes &#8220;peças&#8221; do quebra-cabeça chamado &#8220;gramática&#8221;. Trago algumas definições, uso e exemplos de: Nouns, Verbs, Adjectives, Adverbs, Prepositions, Pronouns, Conjunctions.</p>
<p><span id="more-32"></span></p>
<p><strong>Noun = Substantivo</strong> <br />
uma pessoa, animal ou coisa<br />
Ex:<br />
book (livro),<br />
girl (garota/menina),<br />
pen  (caneta)<br />
<strong>Verb = verbo<br />
</strong>Expressa uma ação<br />
ex:<br />
do (fazer)<br />
read (ler)<br />
write (escrever)<br />
<strong>Adjective = adjetivo<br />
</strong>Descreve um substantivo (noun), pode ser uma qualidade ou uma opinião<br />
ex:<br />
good (bem/bom),<br />
bad (mal/ruim),<br />
happy (feliz),<br />
long (longo)</p>
<p><strong>Adverb = adverbio<br />
</strong>Descreve um verbo (verb)<br />
ex:<br />
slowly  (lentamente),<br />
quickly (rapidamente)</p>
<p><strong>Pronoun = Pronome<br />
</strong>Substituem um substantivo (noun) e normalmente utilizado para não deixar a sentença repetitiva. Possui algumas divisões como pessoais (personal), demonstrativo (demonstrative), indefinido (indefinite), entre outras.<br />
EX<br />
I (eu), he (ele), She (ela),<br />
which (o qual, a qual),<br />
none (nenhum)</p>
<p><strong>Preposition = preposição</strong><br />
Liga substantivos (nouns), pronomes (pronouns) e frases a outras palavras em uma sentença.<br />
Ex:<br />
on (em, na, no)<br />
against (contra)<br />
over (sobre)<br />
during (durante)</p>
<p><strong>Conjunction = Conjunção<br />
</strong>Liga palavras e sentenças e pode ser dividida em Coordenadas (Co-ordinating), Subordinadas (Subordinating) e Corelativas (Correlative)<br />
and (e)<br />
when (quando)<br />
for (para)<br />
After (depois,após)<br />
If (se)<br />
Either..or (tanto..quanto)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/breaking-everything-apart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We wanna hear your voice!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/we-can-hear-your-voice/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/we-can-hear-your-voice/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 18:12:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/11/we-can-hear-your-voice/</guid>
		<description><![CDATA[Participe de nossos fOruns! Acessando nossos fóruns você pode: ° Trocar e-mails e endereços de messengers ° Discutir assuntos atuais com outros estudantes ° Tirar dúvidas sobre grámática e expressões ° E muito mais&#8230; O que você está esperando? Registre-se: http://aprenderingles.com.br/forum/profile.php?mode=register Já se registrou? acesse diretamente: http://aprenderingles.com.br/forum]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fwe-can-hear-your-voice%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fwe-can-hear-your-voice%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h2 align="left">Participe de nossos fOruns!</h2>
<p align="left">Acessando nossos fóruns você pode:</p>
<p align="left">° Trocar e-mails e endereços de messengers<br />
° Discutir assuntos atuais com outros estudantes<br />
° Tirar dúvidas sobre grámática e expressões<br />
° E muito mais&#8230;</p>
<p align="left">O que você está esperando? Registre-se:<br />
<a href="http://aprenderingles.com.br/forum/profile.php?mode=register">http://aprenderingles.com.br/forum/profile.php?mode=register</a></p>
<p align="left">Já se registrou? acesse diretamente: <a href="http://aprenderingles.com.br/forum">http://aprenderingles.com.br/forum</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/we-can-hear-your-voice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do you wanna an answer?  Just ask me!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-an-answer-just-ask-me/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-an-answer-just-ask-me/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 16:42:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/09/do-you-wanna-an-answer-just-ask-me/</guid>
		<description><![CDATA[Hoje gostaria de apresentar-lhes mais uma ótima ferramenta que utilizo muito chamada answers.com  O site é vasto de informação, mas no meu caso utilizo muito como um dicionário inglês-inglês ou inglês-português (nem sempre), consulta a expressões, antônimos, e algumas coisas a mais. Um ponto importante a salientar é que o site é todo em inglês, que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-wanna-an-answer-just-ask-me%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-wanna-an-answer-just-ask-me%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><font size="2"><font face="Arial">Hoje gostaria de apresentar-lhes mais uma ótima ferramenta que utilizo muito chamada answers.com <span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></font></font><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">O site é vasto de informação, mas no meu caso utilizo muito como um dicionário inglês-inglês ou inglês-português (nem sempre), consulta a expressões, antônimos, e algumas coisas a mais.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><span id="more-22"></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Um ponto importante a salientar é que o site é todo em inglês, que creio é um bom desafio mesmo para quem está iniciando.</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Existem várias formas de utilizar o site, por exemplo para a expressão make up:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"> </span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></p>
<ul style="margin-top: 0cm">
<li style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: list 36.0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Acessar diretamente o endereço <a href="http://www.answers.com/">www.answers.com</a> <span> </span>e digitar a expressão na caixa de texto </span></li>
<li style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: list 36.0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Digitar a expressão diretamente no endereço: <a href="http://www.answers.com/make+up">www.answers.com/make+up</a> <span>  </span>(não esqueça do sinal de “+” ao invés do espaço)</span></li>
<li style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: list 36.0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Ou ainda baixar a ferramenta 1-Click Answers (<a href="http://www.answers.com/main/download_answers_win.jsp">http://www.answers.com/main/download_answers_win.jsp</a>), instalar e depois somente clicar em cima da palavra segurando a tecla Alt. <span> </span><span> </span></span></li>
</ul>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: list 36.0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><span>Outro ponto positivo é que este site tem integração com diversos outros  sites como o famoso WIKIPEDIA e assim além da tradução apenas, pode lhe fornecer outras informações interessantes a respeito do que você procura.</span></span></p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-wanna-an-answer-just-ask-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don’t bother me about grammar!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/don%e2%80%99t-bother-me-about-grammar/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/don%e2%80%99t-bother-me-about-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 22:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderingles.com.br/2007/07/07/don%e2%80%99t-bother-me-about-grammar-i-just-hate-that/</guid>
		<description><![CDATA[Você gosta de aprender gramática? Bem, se você disse um bom e sonoro &#8220;NÃO&#8221;, não se preocupe, você é tão normal quanto os outros 50 ou 60 usuários que lhe acompanham nesse coral de &#8220;Não&#8221; sonoros. &#8220;É difícil!&#8221;, &#8220;É chato!&#8221;, &#8220;Não tem lógica!&#8221;, &#8220;Não consigo!&#8221;, &#8220;Não agüento!&#8221; Bom, as reclamações são muitas. Eu sei disso, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdon%25e2%2580%2599t-bother-me-about-grammar%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdon%25e2%2580%2599t-bother-me-about-grammar%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p align="justify">Você gosta de aprender gramática? Bem, se você disse um bom e sonoro &#8220;NÃO&#8221;, não se preocupe, você é tão normal quanto os outros 50 ou 60 usuários que lhe acompanham nesse coral de &#8220;Não&#8221; sonoros.</p>
<p align="left"><span id="more-30"></span></p>
<h2>&#8220;É difícil!&#8221;, &#8220;É chato!&#8221;, &#8220;Não tem lógica!&#8221;, &#8220;Não consigo!&#8221;, &#8220;Não agüento!&#8221;</h2>
<p align="justify">Bom, as reclamações são muitas. Eu sei disso, pois também sou um estudante. Estudar gramática pode ser muito maçante às vezes, mas a gramática por si só não é o problema, o maior problema é a forma inadequada de estudo que muitas pessoas utilizam ou simplesmente aceitam receber.</p>
<p align="justify">A gramática não é simples, isso infelizmente é verdade, mas nem por isso podemos deixá-la de lado, assim meu conselho é que &#8220;se não pode vencê-la,  aprenda-a!&#8221;. Deixe de resmungar e devore os livros!  heheheh</p>
<p align="justify"> </p>
<h2>&#8220;posso aprender a falar inglês sem gramática?&#8221;</h2>
<p>Isso depende muito do nível de inglês (ou qualquer idioma) que você quer ter. Assim como um vocabulário limitado, o conhecimento limitado de gramática pode fazer com que você tenha dificuldade de expressar e tornar sua comunicação limitada também. Expressar pensamentos complexos torna-se uma tortura, principalmente estabelecer relação entre acontecimentos e o tempo que eles ocorreram.</p>
<p>E não é apenas isso, a forma com que você expressa suas idéias fala muito a seu respeito e pode passar uma idéia errada sobre você inclusive. Imagine você, por exemplo, sendo encarregado de uma equipe ou apenas membro de uma que utiliza inglês com freqüência para falar com clientes. Não adianta você ser muito competente se você não consegue transmitir com exatidão o que você tem em mente.</p>
<p>Muitas escolas de inglês levantam essa bandeira do <strong>&#8220;aprenda falando&#8221;</strong>, mas creio que dentro do método a gramática esteja lá, escondida mas está. Neste caso o que ocorre é que o método acaba trazendo a gramática ao aluno de uma forma diferente. Mas pergunte para qualquer professor se não existe gramática no conteúdo, ele não terá como negar.</p>
<h2>Então como é que devo estudar gramática?</h2>
<p>Não tem uma fórmula mágica, cabe a cada um encontrar a forma mais agradável e que funciona melhor para si. Apenas posso dizer a forma que funciona pra mim e se alguém gostar, fique à vontade para experimentar.</p>
<h5 align="center">Minha forma de estudo:</h5>
<p>Procurei algum livro de gramática que estivesse dentro de meu orçamento e que tivesse uma linha de ensino diferente. Assim decidi iniciar pelo livro: <strong><a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/06/25/essential-grammar-in-use/">Essential Grammar In Use (Raymond Murphy / Edit. Cambridge)</a></strong>.</p>
<p>Comecei lendo um capítulo por dia. Pela manhã, antes de chegar para o trabalho, parava para tomar um café, e durante isso, aproveitava para ler uma página referente ao conteúdo e durante o horário do almoço fazia os exercícios (Nesse livro cada capitulo possui uma página de conteúdo e outra de exercícios, que facilita o aprendizado).</p>
<p>Sem muito esforço, cada dia aprendia mais uma nova &#8220;mecânica&#8221; do inglês e com isso uma nova forma de me expressar, pois o livro é focado em apresentar em cada capítulo uma nova estrutura de linguagem e o que mais gostei é que o autor conseguiu criar uma linha de ensino muito interessante que gradualmente passa pelos tempos verbais (presente, passado e futuro) e estruturas complementares.</p>
<p>Durante este período, descobri o site <a target="_blank" href="http://www.eslpod.com/"><strong>http://www.eslpod.com/</strong></a><strong> do Dr Jeff McQuillan e Dra Lucy Tse</strong>, que adotei como a forma de treinar meu &#8220;listening&#8221; e &#8220;aquisição de vocabulário&#8221;. Então, passei a incorporar gradualmente a tarefa de escutar um podcast, por dia durante o trajeto de casa para o trabalho (podcast é um arquivo mp3 que é disponibilizado pelo site diariamente que gravo em um CD ou mp3 player para escutar no carro).</p>
<p>No início posso dizer que não entendia quase nada do que eles diziam, então tinha que imprimir o diálogo e buscar auxílio num dicionário. Porém, depois de algum tempo, passei a entender melhor, pois cada novo diálogo incorpora itens aprendidos em podcasts anteriores. Hoje somando todos os podcasts já escutei são mais de 200 pois comecei a escutar mais do que um por dia. Isso realmente foi algo que melhorou drasticamente minha percepção do inglês falado.</p>
<p>Após finalizar o livro que havia comprado, comecei a ler a continuação: <a href="http://www.aprenderingles.com.br/2007/06/25/english-grammar-in-use/"><strong>&#8220;English Grammar In Use&#8221; também do Raymond</strong> </a>só que focado para o público de estudantes Intermediário e também comprei o dicionário visual WORD BY WORD, que alem de divertido aumentou bastante meu vocabulário.</p>
<p>Tudo isso me deu uma segurança maior para poder enfrentar o desafio de começar a falar, que conto mais numa futura ocasião.</p>
<p>Por hoje é isso!</p>
<p>See ya guys!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/don%e2%80%99t-bother-me-about-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Do you need a guide?</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-need-a-guide/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-need-a-guide/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 04:19:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[Mais uma ótima fonte de material para o aprendizado não apenas do inglês, mas também de italiano, árabe, espanhol, português, mandarin, francês, russo, japonês, alemão e hebraico. Suas vantagens principais são as seções de vocabulário (todos os idiomas) e  a gramática para o inglês.O LanguageGuide.org oferece recursos gratuitos de som integrado para o aprendizado de línguas. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-need-a-guide%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fdo-you-need-a-guide%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/languageguide.jpg" alt="languageguide.jpg" title="languageguide.jpg" />Mais uma ótima fonte de material para o aprendizado não apenas do inglês, mas também de <a target="_blank" href="index.php?q=italiano&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">italiano</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=%E1rabe&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">árabe</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=espanhol&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">espanhol</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=portugu%EAs&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">português</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=mandarin&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">mandarin</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=franc%EAs&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">francês</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=russo&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">russo</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=japon%EAs&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">japonês</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=alem%E3o+&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">alemão</a> e <a target="_blank" href="index.php?q=hebraico&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">hebraico</a>. Suas vantagens principais são as seções de vocabulário (todos os idiomas) e  a gramática para o inglês.O <a target="_blank" href="http://www.languageguide.org/">LanguageGuide.org</a> oferece recursos gratuitos de som integrado para o aprendizado de línguas. Estes recursos são desenvolvidos com a colaboração de voluntários. O site é patrocinado pela Language Guide, uma organização não-lucrativa registrada.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/do-you-need-a-guide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Special story: An Inconvenient Truth&#8230;</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/special-story-an-inconvenient-truth/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/special-story-an-inconvenient-truth/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 04:07:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Movies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Como já havia dito anteriormente, uma prática que me ajuda muito a fazer o inglês parte de meu dia-a-dia é assistir filmes com e sem legendas em inglês.Assim gostaria de compatilhar com você um filme em especial que além de me ajudar a prática do idioma inglês me fez pensar um pouco mais sobre as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fspecial-story-an-inconvenient-truth%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fspecial-story-an-inconvenient-truth%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/inconvenient_truth_logo.jpg" alt="inconvenient_truth_logo.jpg" title="inconvenient_truth_logo.jpg" />Como já havia dito anteriormente, uma prática que me ajuda muito a fazer o inglês parte de meu dia-a-dia é assistir filmes com e sem legendas em inglês.Assim gostaria de compatilhar com você um filme em especial que além de me ajudar a prática do idioma inglês me fez pensar um pouco mais sobre as coisas.</p>
<p><span id="more-20"></span></p>
<p><img align="right" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/inconvenient_truth_movie.jpg" alt="inconvenient_truth_movie.jpg" title="inconvenient_truth_movie.jpg" />Bem, hoje ví pela terceira vez o documentário criado pelo ex-quase-presidente dos Estados Unidos da América (como ele se refere a sí mesmo de forma bem humorada) Mr Al Gore chamado &#8220;An Inconvenient Truth&#8221; ou &#8220;<strong>Uma Verdade Inconveniente</strong>&#8221; (Título lançado aqui no Brasil).</p>
<p>Este filme ganhou o Oscar de melhor documentário este ano e a despeito do que muitos tem dito que o filme pode ser apenas mais um jogo político para uma possível candidatura de Al Gore à presidência dos EUA, o filme nos revela com fatos bem embasados o que já sentimos a muitos anos na pele: Nosso clima está mudando, e para pior a cada ano.</p>
<blockquote><p><em>You look at that river gently flowing by.<br />
You notice the leaves rustling with the wind.<br />
You hear the birds.<br />
You hear the tree frogs.<br />
In the distance, you hear a cow.<br />
You feel the grass.<br />
The mud gives a little bit on the river bank.<br />
It&#8217;s quiet.<br />
It&#8217;s peaceful.<br />
And all of a sudden, it&#8217;s a gear shift inside you.<br />
And it&#8217;s like taking a deep breath and going&#8230;<br />
&#8220;Oh, yeah, I forgot about this.&#8221;</em></p></blockquote>
<blockquote><p>(extracted from the movie An Inconvenient Truth)</p></blockquote>
<p>O mais interessante com isso tudo é que não percebemos ou não queremos perceber que como diz o ditado: &#8220;tudo o que você faz ou deseja retorna em dobro&#8221;, estamos apenas fazendo um mal para nós mesmos.</p>
<p>Assim, após assistir o filme me fiz a seguinte pergunta:</p>
<p>&#8220;Do que adianta me esforçar para aprender o Inglês para participar mais<br />
do mundo se em 50 anos o mundo talvez nem exista mais?&#8221;</p>
<p>Essa pergunta fica martelando minha cabeça a fim de descobrir algo que possa fazer para contribuir e acho que se você assistir também vai acabar com a mesma idéia.</p>
<p>Caso você queira, também pode acessar o site climatecrisis.net para saber mais sobre o documentário e o assunto. Lá você encontrará várias informações além da seção de downloads que possui screensavers, papeis de parede e o que eu achei mais interessante: um PDF com as 10 coisas mais importantes a se fazer para dar mais uma chance para nós nesse planeta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/special-story-an-inconvenient-truth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Grammar in Use</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-grammar-in-use/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-grammar-in-use/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros : Gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[Este livro de gramática de lingua inglesa, é considerado um dos melhores do mundo. Cada lição ou unidade, tem explicaçoes muito didáticas e claras, logo depois tem a parte dos exercícios, onde você poderá praticar o seu aprendizado. O CD-Rom complementa os estudos. Quem deseja um livro de alta qualidade, eu recomendo este, principalmente para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-grammar-in-use%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fenglish-grammar-in-use%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><span style="color: #333333;"><img title="english_gramma_in_use_intermediate.jpg" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/08/EngGram3d.jpg" alt="english_gramma_in_use_intermediate.jpg" align="left" />Este livro de gramática de lingua inglesa, é considerado um dos melhores do mundo. </span></p>
<p><span style="color: #333333;">Cada lição ou unidade, tem explicaçoes muito didáticas e claras, logo depois tem a parte dos exercícios, onde você poderá praticar o seu aprendizado. O CD-Rom complementa os estudos. </span></p>
<p><span style="color: #333333;">Quem deseja um livro de alta qualidade, eu recomendo este, principalmente para estudantes de nível intermediário. Vale a a pena!</span></p>
<p>Onde Encontrar:   <a href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;ProdTypeId=1&amp;ProdId=203535&amp;ST=TW234167" target="_blank"><img title="Encontrar no Submarino" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/botao_submarino_p.gif" border="0" alt="Encontrar no Submarino" /></a> <a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=756884" target="_blank"><img title="botao_cultura_p.jpg" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/botao_cultura_p.jpg" border="0" alt="botao_cultura_p.jpg" /></a><span class="bookText"><a href="http://www.siciliano.com.br/livro.asp?orn=HSE&amp;Tipo=2&amp;ID=312887" target="_blank"></a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/english-grammar-in-use/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>So&#8230; Let&#8217;s talk!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/so-lets-talk/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/so-lets-talk/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:53:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Para muitas pessoas o mais difícil no aprendizado da lingua inglesa é justamente &#8220;falar&#8221;. Algumas pessoas são tímidas, outras dizem que tem vergonha porque acham que ainda não estão preparadas. Caso você tenha algum desses sintomas, podemos dizer que se um dia deseja dominar o idioma você não pode ficar evitando este quesito e que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fso-lets-talk%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fso-lets-talk%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/msn.jpg" alt="msn.jpg" title="msn.jpg" />Para muitas pessoas o mais difícil no aprendizado da lingua inglesa é justamente &#8220;falar&#8221;. Algumas pessoas são tímidas, outras dizem que tem vergonha porque acham que ainda não estão preparadas.</p>
<p align="justify">Caso você tenha algum desses sintomas, podemos dizer que se um dia deseja dominar o idioma você não pode ficar evitando este quesito e que você só vai aprender a falar inglês falando. Se você sempre se esquivar isso nunca fará parte de sua rotina&#8230;</p>
<p align="justify"><span id="more-15"></span></p>
<p align="justify">Uma excelente forma de praticar o inglês falado é justamente se inscrever em listas de usuários de <a target="_blank" href="index.php?q=instant+messengers&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">instant messengers</a> que querem se aventurar a falar com outros estudantes.</p>
<p align="justify">Esta também é uma maneira de conhecer pessoas em diferentes países e tornar o aprendizado mais prazeiroso.</p>
<p align="justify">Assim, decidimos arrecadar uma lista de locais onde você pode encontrar com quem falar <strong>gratuitamente</strong>.</p>
<p align="justify" class="style6">Nos próximos dias estarei criando um fórum para o site e um dos tópicos será justamente um tópico para você deixar seu endereço de e-mail, <a target="_blank" href="index.php?q=msn+messenger&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">msn messenger</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=yahoo&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">yahoo</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=AOL&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">AOL</a>, <a target="_blank" href="index.php?q=google+talk&amp;sa=Pesquisar&amp;client=pub-0013994317097586&amp;forid=1&amp;ie=ISO-8859-1&amp;oe=ISO-8859-1&amp;option=com_content&amp;task=view&amp;id=34&amp;Itemid=31&amp;cof=GALT%3A%230000FF%3BGL%3A1%3BDIV%3A%231A5C96%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A1A5C96%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A555555%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A0%3BLW%3A0%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Ftemplates%2Fimages%2Flogo_topo.gif%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A11&amp;hl=pt">google talk</a>.</p>
<p align="justify">Alguns endereços de listas usuários de messengers que gostariam de falar com você:</p>
<ul>
<li>
<p align="justify"><a target="_blank" href="http://www.rong-chang.com/talk/talk.html">ESL Online Talk Community</a></p>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/so-lets-talk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>For Teachers and Students</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/for-teachers-and-students/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/for-teachers-and-students/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:49:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Websites]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Mais uma ótima opção para professores que procuram material de apoio ou alunos que gostariam de suplementos para auxiliar no aprendizado. O site fornece centenas de páginas de informação grátis e recursos, tanto para professores como para estudantes. Todos os materiais são organizados por capacidades e níveis, para um rápido e fácil acesso. No site existe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ffor-teachers-and-students%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Ffor-teachers-and-students%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/eslgold.gif" alt="eslgold.gif" title="eslgold.gif" />Mais uma ótima opção para professores que procuram material de apoio ou alunos que gostariam de suplementos para auxiliar no aprendizado.</p>
<p align="justify">O site fornece centenas de páginas de informação grátis e recursos, tanto para professores como para estudantes. Todos os materiais são organizados por capacidades e níveis, para um rápido e fácil acesso.</p>
<p align="justify">No site existe amplo material para treinar o &#8220;listening&#8221; e &#8220;speaking&#8221;,  além de gramática, vocabulário, business english e muito mais. </p>
<p align="justify">Você pode ainda optar por acessar o site em <a target="_blank" href="http://www.eslgold.net">inglês</a>, <a target="_blank" href="http://www.eslgold-korea.com/portuguese/">português</a> ou ainda em outros 15 idiomas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/for-teachers-and-students/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SpeakUp!</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/speakup/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/speakup/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:44:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Revistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Esta revista é muito interessante pois traz matérias atuais e é desenvolvida para usuários iniciantes, intermediários e avançados. Junto com a revista você recebe também um CD com algumas matérias gravadas em audio mais uma faixa multimídia para ser vista pelo computador. No site você pode ter acesso a algumas matérias com audio gratuitamente. http://www.speakup.com.br/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fspeakup%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fspeakup%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img border="0" align="left" width="110" src="http://speakup.ig.com.br/imagens/capa.jpg" height="146" style="width: 110px; height: 146px" />Esta revista é muito interessante pois traz matérias atuais e é desenvolvida para usuários iniciantes, intermediários e avançados. Junto com a revista você recebe também um CD com algumas matérias gravadas em audio mais uma faixa multimídia para ser vista pelo computador. No site você pode ter acesso a algumas matérias com audio <strong>gratuitamente.</strong></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.speakup.com.br/">http://www.speakup.com.br/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/speakup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aren&#8217;t / Isn&#8217;t / Ain&#8217;t / Innit</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/arent-isnt-aint-innit/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/arent-isnt-aint-innit/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:42:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Atualmente é praticante impossível articular o inglês sem usar contrações, porém você sabe quando foram criadas e oque cada uma delas significa? Se você quer saber mais sobre Ain&#8217;t ou Innit por exemplo, e quando se originaram este artigo é para você&#8230; Assim como outras contrações criadas na Inglaterra pelo século XVIII como isn&#8217;t (is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Farent-isnt-aint-innit%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Farent-isnt-aint-innit%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Atualmente é praticante impossível articular o inglês sem usar contrações, porém você sabe quando foram criadas e oque cada uma delas significa? Se você quer saber mais sobre Ain&#8217;t ou Innit por exemplo, e quando se originaram este artigo é para você&#8230;</p>
<p><span id="more-9"></span></p>
<p>Assim como outras contrações criadas na Inglaterra pelo século XVIII como isn&#8217;t (is not) e aren&#8217;t (are not) que persistem até hoje, havia mais uma: an&#8217;t (am not) que era usada normalmente como as demais.</p>
<p>Todavia no início do século XIX uma outra contração começou a ser usada genericamente para am not,  are not,  is not, have not e has not :  <strong>ain&#8217;t</strong> .</p>
<p>She <strong>ain&#8217;t done</strong> her work very well<br />
<em>Ela <strong>não tem feito</strong> seu trabalho muito bem</em></p>
<p>Outra contração muito usada no inglês britânico e que surgiu recentemente é <strong>Innit </strong>(isn&#8217;t it?) muito usada em conversas informais porém pode causar  confusão para o ouvinte despreparado.</p>
<p>É interessante como o idioma vai se adaptando e criando novas formas de expressão que vão ficando e se integrando com a lingua, sendo aceitas como corretas com o passar dos anos não? </p>
<p>Bem, não sei qual é sua opinião a respeito das contrações de um modo geral, mas acho que elas tornam a linguagem mais flexível, porém mais complexa para o ouvinte iniciante.</p>
<p><strong>That&#8217;s all folks! It is interesting, innit?</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/arent-isnt-aint-innit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Essential Grammar In Use</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/essential-grammar-in-use/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/essential-grammar-in-use/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 03:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros : Gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wordpress/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Este livro foi a base para que eu pudesse começar a me aventurar a &#8220;falar&#8221; o inglês. Com ele eu consegui aprender as principais e mais utilizadas &#8220;mecânicas&#8221; da língua inglesa.  Como cada lição ocupa duas páginas, uma com o conteúdo esquematizado e outra com os exercícios, tomei como regra ler uma lição por dia, antes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fessential-grammar-in-use%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fessential-grammar-in-use%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><span class="bookText"><img align="left" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2009/08/EssGram3d.jpg" alt="essential_grammar_in_use.jpg" title="essential_grammar_in_use.jpg" />Este livro foi a base para que eu pudesse começar a me aventurar a &#8220;falar&#8221; o inglês. Com ele eu consegui aprender as principais e mais utilizadas &#8220;mecânicas&#8221; da língua inglesa. </span></p>
<p><span class="bookText">Como cada lição ocupa duas páginas, uma com o conteúdo esquematizado e outra com os exercícios, tomei como regra ler uma lição por dia, antes de chegar ao trabalho (às vezes no ônibus, outras durante o café) e após algumas lições percebí que minha intimidade com o idioma aumentou drasticamente. </span></p>
<p><span class="bookText">Sou da opinião de que só aprendemos realmente se não tivermos medo de falar, então esse livro me deu a segurança para entender as principais estruturas da língua para não cometer erros exagerados.</span></p>
<p><span class="bookText"><span class="bookText">Onde encontrar:    <a target="_blank" href="http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&amp;ProdTypeId=1&amp;CatId=11780&amp;ProdId=234167&amp;ST=BV11780" title="Compre no Submarino"><img border="0" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/botao_submarino_p.gif" alt="Encontrar no Submarino" title="Encontrar no Submarino" /></a>   <span class="bookText"><a target="_blank" href="http://www.siciliano.com.br/livro.asp?orn=HSE&amp;Tipo=2&amp;ID=312887"><img border="0" src="http://www.aprenderingles.com.br/wp-content/uploads/2007/06/botao_siciliano_p.gif" alt="Encontrar na Siciliano" title="Encontrar na Siciliano" /></a></span></span><br />
<span class="bookText"></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/essential-grammar-in-use/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expressões com a palavra HAVE</title>
		<link>http://www.aprenderingles.com.br/posts/hello-world/</link>
		<comments>http://www.aprenderingles.com.br/posts/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 21:57:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressões]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://1940817764</guid>
		<description><![CDATA[Um erro comum que cometemos quando estamos iniciando no aprendizado da língua inglesa é a tradução literal de algumas palavras. Isso aconteceu muito comigo e tenho certeza que já deve ter acontecido com você também.  Hoje demonstrarei os múltiplos usos da palavra HAVE em várias expressões da lingua inglesa que não apenas a do verbo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhello-world%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.aprenderingles.com.br%2Fposts%2Fhello-world%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Um erro comum que cometemos quando estamos iniciando no aprendizado da língua inglesa é a tradução literal de algumas palavras. Isso aconteceu muito comigo e tenho certeza que já deve ter acontecido com você também. </p>
<p>Hoje demonstrarei os múltiplos usos da palavra HAVE em várias expressões da lingua inglesa que não apenas a do verbo TER.</p>
<p><span id="more-1"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Além do uso de HAVE como verbo como no exemplo abaixo: </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">I have three dogs.<br />
Eu tenho três cachorros</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">A palavra Have também tem muitas outras aplicações no idioma inglês, como por exemplo na formação do tempo verbal Present Perfect (que não é o objetivo deste artigo) e de diversas expressões que tentarei mostrar a seguir. </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>Expressões Have/Had + substantivo (Have + Noum):</strong> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">I will have dinner at 8 o&#8217;clock<br />
<em>Eu jantarei as oito em ponto</em>   </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">I didn&#8217;t have breakfast today because I was too late.<br />
<em>Eu não tomei café hoje porque estava muito atrasado</em></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">I would like to have a shower&#8230; It&#8217;s too hot today!<br />
<em>Eu gostaria de tomar um banho&#8230; Está muito quente hoje!</em>  </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>Outras expressões Have + objeto:</strong> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><em>We can have&#8230;</em>                        </span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a swim</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a bath</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a lesson</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a test</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a meal</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a drink</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>a party</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>an ice-cream</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>an appontment</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>coffee</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>breakfast</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>homework</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>dinner</strong></span></li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"><strong>tea </strong></span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Can I have a look at your new toy?<br />
<em>Posso dar uma olhada (experimentar) em seu novo brinquedo?</em> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Is that your new bicycle? Can I have a go?<br />
<em>Esta é a sua nova bicicleta? Posso dar uma volta (usar)?</em>  </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">We had a great time together last Sunday<br />
<em>Nós nos divertimos muito juntos domingo passado</em> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Do you have a sec?<br />
<em>Você tem um Segundo? (informal: Teria um tempo para falarmos?)</em> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Can I have a word with you?<br />
<em>Posso ter uma palavrinha com você?</em></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Por enquanto é isso&#8230; Se você tiver mais expressões com have que queira me mandar para postar aqui envie para o email <a href="mailto:contato@aprenderingles.com.br">contato@aprenderingles.com.br</a> </span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">Até a próxima!</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial"></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderingles.com.br/posts/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
